移动器
yídòngqì
сдвигатель
в русских словах:
сдвигатель
移动器
примеры:
移动设备国际利益公约关于航空器特定问题的议定书
Протокол по авиационному оборудованию к Конвенции о международных гарантиях в отношении подвижного оборудования
铁氧体移相器磁通驱动器
flux driver for ferrite phase shifter
铁氧体移相器驱动器
phase shifter driver for ferrite
显示器射线管屏幕上标记的干扰性移动
интерференционное движение отметки на трубке индикатора
移动式谷物装袋螺旋输送器
mobile sacking auger conveyer
车载直线移动式磁头定位驱动器
linear carriage head-positioning actuator
移动式汽车起重器(千斤顶)
передвижной автомобильный домкрат
无触点式涡流变换器(转子相对振动, 转子轴向移动, 相对移动, 转子转动, 转子弯曲)
преобразователи бесконтактные вихретоковые относительная вибрация ротора, осевой сдвиг ротора, отно
标记的干扰性移动(显示器射线管屏幕上的)
дрожание отметки
动标(船位推算分析指示器的), 航迹自绘仪移动元件
подвижный индикатор автопрокладчика
移动式设备的可更换箱(容器)
сменный контейнер передвижного оборудования
移动式设备的可更换箱(容器))
сменный контейнер передвижного оборудования
向(飞行器)对称面移动
смещаться к плоскости симметрии ЛА
扰动断开(移动中的飞行器)
отключение с возмущением в движении летательного аппарата
测微(器)移动测微移动
микрометрическое движение
测微{器}移动
микрометрическое движение
无触点式涡流变换器, 转子相对振动, 转子轴向移动, 相对移动, 转子转动, 转子弯曲
преобразователи бесконтактные вихретоковые (относительная вибрация ротора, осевой сдвиг ротора, относительные перемещения, обороты ротора, искривление ротора)
奇特的移动式鱼人茅舍制造器
Мастерский мобильный модулятор мурлочьих жилищ
“我需要你帮忙把OOX-22/FE移动到一个安全的开阔地,这样它才可以启动起飞程序。它自带隐形系统,但是我需要一点时间来远程启动这个系统。请你把这个机器人从现在的位置护送到被遗忘的海岸去!那里是个非常理想的起飞点,有足够的空间作为机器人起飞的跑道!”
"Мне необходимо перегнать КПХ-22/FE в просторное и безопасное место, чтобы начать длительную процедуру подготовки к взлету. Проводите робота из того места, где вы его обнаружили, в... ну, скажем, на большую дорогу! Это самое подходящее место, и там достаточно просторно, чтобы аппарату было где развернуться.
但是,可移动的传送门有许多弊端。太阳之门靠传送门控制器固定。如果我们卸下控制器,就可以摧毁传送门。太阳之门现在的位置在这里的西边,矢量感应器南面的区域。去找到它,摧毁它!
Однако преимущество такой системы также является и ее величайшей слабостью. Солнечные Ворота стабилизируются при помощи пультов управления. Если мы сможем их уничтожить, то нам удастся уничтожить и сам портал. В настоящее время Солнечные Ворота находятся к западу отсюда, к югу от Энергоблока. Найди и уничтожь их!
“我需要你帮忙把OOX-17/TN移动到一个安全的开阔地,这样它才可以启动起飞程序。它自带隐形系统,但是我需要一点时间来远程启动这个系统。请你把这个机器人从现在的位置护送到,靠近时光洞穴那里去!那里是个非常理想的起飞点,有足够的空间作为机器人起飞的跑道!”
"Мне необходимо перегнать КПХ-17/ТН в просторное и безопасное место, чтобы провести длительную процедуру наладки. Проводите робота из того места, где вы его обнаружили, в... ну, скажем, к пещерам Времени! Это самое подходящее место, и там достаточно просторно, чтобы подготовить аппарат к новому полету.
“我需要你帮忙把OOX-09/HL移动到一个安全的开阔地,这样它才可以启动起飞程序。它自带隐形系统,但是我需要一点时间来远程启动这个系统。请你把这个机器人从现在的位置护送到,啊,那个地方有些隐蔽的大岩石!那里是个非常理想的起飞点,有足够的空间作为机器人起飞的跑道!”
"Нужно вывести КПХ-9/ВЗ на открытое и безопасное место, чтобы он мог взять нужный разбег и взлететь. У него есть система маскировки, но она, похоже, повреждена, поэтому вам придется проводить цыпленка до... ну, скажем, к большим скалам, которые загораживают обзор! Местность там тихая и открытая, так что разбежаться он сумеет".
我在想,我们也许可以为它再组装一台虫洞发生器。让那颗星球上的快速移动变得更加容易。
Я вот думаю – может, стоит соорудить еще один генератор червоточины для нее? Он бы упростил перемещение по ее поверхности.
我在祈求艾露恩的时候,你就去制作那个战鼓。记得不要做得太大。虽然容器越大可以承载的力量越多,但是做得越大也就越难移动。
А ты пока изготовь барабан. Пусть он будет маленьким. Чем больше сосуд, тем больше он может в себе удержать, но и носить его становится труднее.
如果你想要灵活移动的话,就带上我身边的粘丝发射器。你只要用它瞄准落脚点,它就会发射丝线把你拉过去!
Чтобы тебе было проще там перемещаться, возьми шелкострел, он лежит рядом со мной. Целься в то место, куда хочешь попасть, жми на курок – и тебя притянет туда шелковыми нитями!
英雄猎手在战场上只有一个任务:消灭敌方英雄。此外,她还在村庄药剂师那儿兼职。身体轻盈的她能轻松跳过城墙,而且她的淬毒兵器可以减缓目标的移动速度和攻击速度。
Главное занятие охотницы за головами — охота на вражеских героев, а дополнительное — работа в деревенской аптеке. Она может перепрыгивать через стены, а задетые ее отравленным оружием враги двигаются и атакуют медленнее.
玩家无法移动,瞄准,或使用武器和技能。例如,安娜的麻醉镖会造成此效果。
Лишает игрока возможности двигаться, целиться, использовать оружие и способности. Например, таким свойством обладает способность Аны «Транквилизатор».
玩家无法移动,瞄准,或使用武器和技能。例如,美的冰霜冲击枪会造成此效果。
Лишает игрока возможности двигаться, целиться, использовать оружие и способности. Например, таким свойством обладает способность Мэй «Эндотермический бластер».
将一名或多名玩家移动至指定队伍和栏位。指定栏位不可用时,此动作会失败。此动作对机器人无效。
Перемещает одного или нескольких игроков в указанную ячейку указанной команды. Действие не будет выполнено, если указанная ячейка занята. Это действие нельзя применить к манекенам.
在指定队伍的指定栏位添加一个新的机器人(只要该空位可用)。机器人只能移动与射击,或根据地图工坊的动作设置使用技能。启用相应地图工坊扩展可额外创建更多机器人。
Добавляет новый ИИ в указанную ячейку указанной команды, если эта ячейка свободна. Этот ИИ будет передвигаться, стрелять и применять способности, только выполняя действия, описанные в «Мастерской». Для создания дополнительных манекенов необходимо подключить соответствующее расширение «Мастерской».
玩家无法移动,瞄准,或使用武器和技能。例如,莱因哈特的裂地猛击会造成此效果。
Лишает игрока возможности двигаться, целиться, использовать оружие и способности. Например, таким свойством обладает способность Райнхардта «Землетрясение».
开始调整一名或多名玩家的大小(会影响模型、移动碰撞、命中判定及部分技能)。请注意将大体形的玩家放置到复杂环境中会严重影响服务器负载,所以在做出此调整的同时应用“禁用与环境的移动碰撞”行动。
Начинает изменять размер модели игрока или игроков . Учтите, что крупные модели в сложном окружении оказывают значительную нагрузку на сервер. Чтобы компенсировать это, попробуйте отключить столкновение с окружением .
玩家无法移动,瞄准,或使用武器和技能。例如,麦克雷的闪光弹会造成此效果。
Лишает игрока возможности двигаться, целиться, использовать оружие и способности. Например, таким свойством обладает способность Маккри «Светошумовая граната».
频繁移动可以让“法老之鹰”的火箭发射器更难击中你。
Постарайтесь передвигаться хаотично, чтобы Фарра не могла задеть вас своими ракетами.
拔出武器状态下移动更慢。
С оружием в руке вы двигаетесь медленнее.
拔出武器状态下移动速度较慢。
С оружием в руке вы двигаетесь медленнее.
敌人的进攻马上就要开始了。拔出你的武器,移动至前沿阵地……快,士兵们!
Наступление начинается. Возьми оружие и займи место в первых рядах... Вперед, солдат!
缩短推进器的冷却时间,盟友获得移动速度加成
Ускоряет восстановление «Ускорителей». Ускоряет передвижение союзников.
当菲尼克斯拥有来自护盾储能器提供的护盾时,他获得10%移动速度提升。当菲尼克斯失去护盾储能器提供的所有护盾时,该加成效果提高至15%。
Пока у Феникса есть щиты от «Накопителя щита», он получает бонус к скорости передвижения в 10%. Бонус увеличивается до 15%, когда Феникс теряет эти щиты.
移动速度提高60%,持续4秒。推进器在风暴大厅中总是激活。激活推进器会取消攻城模式。
Повышают скорость передвижения на 60% на 4 сек. Ускорители активны все время, пока сержант Кувалда находится в Зале Штормов. Использование «Ускорителей» отменяет осадный режим.
在推进器激活时移动会在身后留下最多5枚蜘蛛雷。此外,蜘蛛雷的减速效果提高15%。
Передвигаясь с включенными «Ускорителями», сержант Кувалда оставляет за собой до 5 «Паучьих мин». Усиливает эффект замедления от «Паучьих мин» на 15%.
榴弹发射器的层数用光时,移动速度提高10%,并且普通攻击造成15%的额外伤害。
Повышает скорость передвижения на 10% и увеличивает урон от автоатак на 15% во время перезарядки гранатомета.
榴弹发射器补充弹药时移动速度提高
Ускоряет передвижение на время перезарядки гранатомета.
пословный:
移动 | 器 | ||
1) передвигать, перемещать
2) перемещаться; смещаться, двигаться; передвижной
3) портативный, мобильный
4) тех. транспозиция
сокр. 中国移动通信 |
I сущ.
1) сосуд; посуда, утварь
2) инструмент; аппарат
3) * ритуальный сосуд; регалия
4) * атрибут, принадлежность (должности, лица; напр. официальноеплатье, оружие, выезд) 5) * вещь; предмет (напр. интереса)
6) вместимость (сосуда); способность съесть (выпить); аппетит
7) способности, талант; большой человек
II гл.
1) * быть узким (односторонним); не обладать широтой взглядов (подхода)
2) * считать способным; уважать, ценить
III собств.
Ци (фамилия)
|
похожие:
子宫移动器
移动接收器
管道移动器
磨片移动器
移动补偿器
移动发射器
移动加热器
信道移动器
自动移液器
移动辐照器
移动机器人
自动移相器
移动喷洒器
移动感应器
移动采油器
移动显示器
波长移动器
移动式衡器
皮带移动器
移动断路器
移动检测器
移动警报器
移动浏览器
差动移相器
移动式容器
移动校准器
移动存储器
移动鼠标器
机器人可移动
移动式点火器
移动式过滤器
移动式起重器
移动式辐照器
移动式加速器
移动修理器材
移动床反应器
移动丝检测器
移动式钻岩器
移动式布料器
移动床吸附器
移动式搅拌器
移动式探测器
移动式灭火器
移动式反应器
移动式载纸器
移动式取暖器
移动加热器法
移动式输送器
移动式控测器
可移动储存器
移动式加温器
移动床干燥器
移动式散热器
移动床过滤器
移动式机器人
棒移动指示器
移动式捕车器
移动式记录器
移动式变压器
移动式喷雾器
移动式放大器
移动式装载器
移动式整流器
索绪茧移动器
移动式加热器
移动式分析器
移动辅助器具
差动移相环流器
可移动铯辐照器
图像移动补偿器
非移动型放大器
自由移动传声器
自由移动离合器
压力移动传感器
数字移相器驱动器
平面移动式机器人
轻型移动式输送器
集装箱移动扫描器
可移动天线辐射器
自动移液器清洗仪
投影器的移动范围
填料移动式吸收器
换流器移动补偿制
喷灌装置管道移动器
雷达移动目标显示器
移带器皮带移动装置
电动移动式梨式卸煤器
移带器, 皮带移动装置
移动式启动中子探测器探头
移动式输送器, 移动式运输机移动式输送机