稍后再来
_
Попробуйте позже
примеры:
先把天灾军团的寡兵弱将干掉,减少它们的兵力。被遗忘者可以稍后再来对付。
Расправься с теми воинами Плети, что послабее. Нужно проредить их ряды. А потом придет очередь Отрекшихся.
先把天灾军团的寡兵弱将干掉,减少它们的兵力。联盟可以稍后再来对付。
Расправься с теми воинами Плети, что послабее. Нужно проредить их ряды. А потом придет очередь Альянса.
我们可以稍后再来悼念哈缪尔。在这场战争中,伤亡是不可避免的,而他只不过是第一个而已……但我们的进攻已经不能再拖了,过去几天好不容易得到的成绩不能白费。
Оплакать Хамуула мы сможем и позже. Увы, он – одна из многих неизбежных жертв этой войны. Но мы не можем задерживать атаку. Мы готовились к ней несколько дней и не можем допустить, чтобы все это было напрасно.
目前没有可用的战棋奖励。请稍后再来查看。
Сейчас бонусы для полей сражений недоступны. Пожалуйста, загляните попозже.
目前没有对决模式抢先体验相关产品。请稍后再来查看。
В настоящее время товары раннего доступа для дуэлей недоступны. Пожалуйста, загляните попозже.
牌店暂时关闭。请稍后再来购买。
Магазин временно недоступен. Зайдите к нам позже!
目前没有炉石通行证。请稍后再来查看。
Сейчас пропуски завсегдатая недоступны. Попробуйте позже.
牌店暂时关闭,请稍后再来查看。
Магазин временно закрыт. Зайдите к нам позже!
很好。我稍后再来处理起誓事宜。现在我们去帮他们准备好战斗吧。
Хорошо. Я приведу их к присяге позже. Сейчас просто найдем им снаряжение и подготовим к бою.
很好,我稍后再来处理起誓事宜,现在我们去帮他们准备好战斗吧。
Хорошо. Я приведу их к присяге позже. Сейчас просто найдем им снаряжение и подготовим к бою.
孩子,停止讨论,我们得灭掉这间仓库里的火。我们稍后再来协商特别任务。现在,我们得採取行动了!婚姻行不通,但相信我,我比你还痛苦。
Хватит колебаться, парень. Нам нужно потушить пожар в этом борделе. Торговые пошлины обсудим потом, сейчас надо действовать! Из брака ничего не выйдет, и поверь, меня это печалит куда больше, чем тебя.
别丧气——我也做不到。我们可以稍后再来看看。
Не корите себя. Я тоже не могу. Мы осмотрим их позже.
你已经感到后悔了——仅仅是因为看着这包烟……但别担心。你可以稍后再来。香烟军队对你忠心耿耿。你还有整整∗一辈子∗可以随时返回阅兵式的主席台。
Ты смотришь на пачку и уже жалеешь о сделанном... Но не волнуйся. Позже ты сможешь все исправить. Сигаретная армия благородна и предана тебе. У тебя впереди вся ∗жизнь∗, чтобы призвать ее обратно.
我们把剑留在这里,稍后再来拿。
Оставим мечи - заберем их позже.
还要一点时间,稍后再来看看如何?
Еще нет. Приходи позже.
警告:长期趋势运算进行中。请稍后再来。
Внимание! Ведутся долгосрочные вычисления. Пожалуйста, возвращайтесь позже.
警告:语音介面已关闭。请稍后再来。
Внимание! Голосовой интерфейс в процессе отключения. Пожалуйста, возвращайтесь позже.
此机体正在执行第三级自我检测。请稍后再来。
Данная единица в настоящий момент ведет самодиагностику третьего уровня. Пожалуйста, возвращайтесь позже.
пословный:
稍后 | 再来 | ||
1) прийти ещё раз
2) ещё раз!
3) [принести] ещё
|