空中加完油后抛掉软管
_
сбрасывать шланг после дозаправки в воздухе
примеры:
抛掉软管(空中加完油后)
сбрасывать шланг после дозаправки в воздухе
(空中加油机放出的)拖曳加油软管
выпущенный с заправщика шланг
{空中加油机放出的}拖曳加油软管
выпущенный с заправщика шланг
пословный:
空中 | 中加 | 完 | 油 |
1) в воздухе; в пустоте; воздушный; аэро-
2) вм. 空钟
|
1) тк. в соч. полный; целый; цельный
2) закончить, завершить; кончиться
3) глагольный суффикс, указывающий на окончание действия
4) уплатить (напр., налог)
5) конец; кончено
|
I сущ.
1) масло; жир; в масле, в жиру
2) нефть; керосин; бензин; газолин
3) сокр. живопись маслом, масло II гл.
1) красить [масляной краской]; лакировать
2) смазывать маслом (помадой); промасливать; замасливать, засалить
III прил.
увёртливый, изворотливый; скользкий, пронырливый
IV собств.
1) геогр. (сокр. вм.油水) р. Юшуй
2) Ю (фамилия)
V словообр.
родовая морфема, входит в название различных масел и горючего
|
后 | 抛掉 | 软管 | |
2) поздний, задний, зад |
отбросить, откинуть; снести
|
1) тех. рукав, шланг; соединительная трубка, гибкая подводка
2) тюбик
3) сокр., эл. мягкая лампа
|