空空落落
_
形容空旷冷清的样子。 红楼梦·第七十八回: “宝玉又到蘅芜苑中, 只见寂静无人, 房内搬的空空落落的, 不觉吃一大惊。 ”
kōng kōng luò luò
形容空旷冷清的样子。
红楼梦.第七十八回:「宝玉又到蘅芜苑中,只见寂静无人,房内搬的空空落落的,不觉吃一大惊。」
синонимы:
пословный:
空空 | 空落落 | ||
1) совершенно пустой, пустёхонький
2) попусту; по пустякам, из-за мелочей
3) с пустыми руками (напр., без подарка): не солоно хлебавши
4) держаться просто; по-простецки; простой, искренний 5) эфемерный, призрачный, ирреальный
6) воздух — воздух (тип ракет)
7) в удвоенных прилагательных; напр., 空空落落
|
пустой, пустынный; унылый, печальный (в разговорной речи kōnglàolào)
|