穿堂
chuāntáng
проходная комната; проход, коридор; сквозной, проходной, вестибюль, прихожая, лобби
穿堂门儿 арка входа в проулок
穿堂大厦 открытый (проходной) большой зал
ссылки с:
穿堂儿боковые коридоры
боковые коридоры
chuāntáng
[hallway] 门厅
chuān táng
{建} (两个院子之间供穿行的房间; 穿堂儿) enterclose; hallway (connecting two courtyards in an old-style Chinese compound)chuāntáng(r)
1) p.w. hallway
2) v. topo. visit; take a trip
1) 房屋之间的过道。
2) 赌博用语。指赌台正中押赌注处。
частотность: #44803
в самых частых:
в русских словах:
опасаться
опасаться сквозняков - 避免穿堂风
проходной
проходной двор - 穿堂院
сени
穿堂 chuāntáng, 门厅 méntīng
сквозной
1) (проходящий насквозь) 穿透的 chuāntòude, 穿通的 chuāntōngde; 穿堂[的] chuāntáng[de], 过堂[的] guòtáng[de]
сквозной двор - 穿堂院
примеры:
穿堂门儿
арка входа в проулок
穿堂大厦
открытый (проходной) большой зал
避免穿堂风
избегать сквозняков
穿堂风把我吹感冒了
меня продуло на сквозняке
穿堂风把蜡烛的火苗吹斜了
Сквозной ветер согнул пламя свечи
这儿穿堂风大极了。
It’s terribly draughty in here.
在空中挥舞时,这根魔杖发出轻微的呼啸声,就像家中的穿堂风一般。
Взмахните этим жезлом, и услышите мелодичный свист. Это пение того, кто на "ты" с ветром.