突击, 冲锋
пословный перевод
突击 | , | 冲锋 | |
1) воен. нападать врасплох, внезапно атаковать, штурмовать; штурм, атака; неожиданное нападение; удар
2) работать по-ударному; брать штурмом, бросать все силы; ударный; аврал
|
1) атака; штурм; штурмовать, идти на штурм; атаковать; штурмовой, ударный
2) на штурм! в атаку! (команда)
|
в примерах:
自动武器只要按住扳机就会持续射击,这种武器包括冲锋枪、突击步枪类和战斗步枪类等等。
Автоматическое оружие продолжает стрелять, пока боец нажимает на спусковой крючок. К этой категории относятся пистолеты-пулеметы, штурмовые и боевые карабины, а также некоторые другие виды оружия.
扑击冲锋效果
Эффект заряда "Ударов в прыжке"
冲锋击退倍率
Рывок: сила отбрасывания
步枪一般都比较长,体积大小一般,需要双手握持才能开枪,这种武器包括但不限于:突击步枪、战斗步枪、战斗霰弹枪、双管霰弹枪、猎枪、激光铳和冲锋枪。
Карабин это длинноствольное огнестрельное оружие средних габаритов, предназначенное для стрельбы с двух рук. К этой категории оружия относятся штурмовой карабин, боевой карабин, боевой дробовик, двуствольный дробовик, охотничье ружье, лазерный мушкет и пистолет-пулемет.
保持分散队形,不要让队伍同时被艾什的延时雷管或鲍勃的冲锋击中。
Держитесь от союзников подальше, чтобы вся ваша команда не попала под взрыв «Динамита» или рывок Боба.
使用暗影冲锋击晕英雄可给予10个灵魂和20点护甲,持续3秒。当有100个灵魂后,护甲提高至40点。
Когда «Натиск Тени» оглушает героя, Диабло получает 10 душ, а также 20 ед. брони на 3 сек. Когда Диабло накапливает 100 душ, бонус к броне увеличивается до 40 ед.
在快速或竞技比赛中,当一名敌人被莱因哈特的裂地猛击击晕时,对其使用烈焰打击和冲锋
Оглушите врага и поразите его обеими способностями Райнхардта в быстром или соревновательном матче.