突围
tūwéi
прорыв окружения; прорывать окружение, выходить из окружения; прорваться, вырваться; прорыв, новаторский
tūwéi
прорвать окружение, вырваться из окружениявыход с боями из окружения
пробиться из окружение; выбиться из окружения; прорыв окружения; выход с боями из окружения; выбраться из кольца окружения; прорвать окружение
tū wéi
突破包围:突围脱险。tūwéi
[break out of an encirclement; break a siege; break through] 突破包围
tú wéi
突破包围。
宋书.卷五十.刘康祖传:「夜入人家,为有司所围守,康祖突围而去,并莫敢追。」
三国演义.第五回:「众将各自混战,止有祖茂跟定孙坚,突围而走。」
tū weí
to break a siege
to break out of an enclosure
部队从敌人包围中突破出来的作战行动。
tūwéi
break out of an encirclementчастотность: #10829
в русских словах:
выбраться из кольца окружения
突围, 突破包围圈
синонимы:
примеры:
乘隙突围
seize an opportunity to break through the encirclement
对突围的匪帮实施火力毁伤
Нанести огневое поражение прорвавшимся бандгруппам
找到敌人薄弱的地方之后,士兵们进行了成功的突围。
Найдя слабое место у противника, бойцы успешно вышли из окружения.
永恒突围者
Штурмовой боец из рода Бесконечности
我们只能尽可能地守住这个地方,直到纳迦把我们彻底包围。我们必须向西南突围,沿途要尽量多救一些人——尽你的所能吧。
Долго нам эту позицию не удержать. Необходимо спасти как можно больше воинов, пока не явились наги. Отправляйся на юго-запад и сделай все, что в твоих силах.
我们中的一部分人好不容易突围撤回了营地,但大部分都被抓了。魔古族还抓了许多碰巧经过那里的部落人。
Кое-кому из нас удалось отступить в этот лагерь, но многие попали в плен. Еще могу захватили воинов Орды, которым повезло там оказаться.
提图斯、胖子安格斯和特奥试图突围。安格斯和特奥没来得及送进重症监护室就死了,提图斯死在了医院里,就在昨天。阿兰,还有那个音乐家,我忘记他的名字了……只剩下他们两个活了下来。
Тит, Ангус и Тео кинулись вперед. Ангус и Тео не выжили — обоих не довезли в реанимацию. Тит умер в больнице — вчера. Ален и юный музыкант, как его... остались только они.
前往正门!暴力突围!
К воротам! Набьем им морды!
没过多久,我听说拉多维德在诺维格瑞附近集结军队,听说他承诺要为北方的自由而战。我率领残部突围前往,然而…
Потом я узнал, что Радовид собирает силы под Новиградом. Что он обещает сражаться за свободный Север. Я пробился сюда с остатками армии Наталиса, но...
把那架武装直升机干掉,然后你才能突围到伊莱那儿。
Сбейте вертушку, и сможете прорваться к базе Илая.