窃听
qiètīng
![](images/player/negative_small/playup.png)
тайком подслушивать; перехватывать (напр. секретное сообщение)
qiètīng
подслушивать
窃听器 [qiètīngqì] - подслушивающее устройство
Длинные уши
qiètīng
暗中偷听,通常指利用电子设备偷听别人的谈话。qiètīng
[eavesdrop] 偷听
窃听参议院会议内容
窃听一次会议
qiè tīng
暗中偷听。
史记.卷七十九.范雎蔡泽传:「然左右多窃听者,范雎恐,未敢言内,先言外事。」
三国演义.第三十四回:「原来蔡夫人素疑玄德,凡遇玄德与表叙论,必来窃听。」
перехват информации в проводных линиях; шпионаж или слежка посредством перехвата телефонных переговоров или телеграмм; перехват телефонных сообщений; прослушивание телефонных разговоров
qiè tīng
to eavesdrop
to wiretap
qiè tīng
eavesdrop; wiretap; bug; intercept; tap借助技术器材秘密听、录敌方谈话和声响的侦察活动。包括有线电窃听、无线电窃听、红外线窃听、微波窃听和激光窃听等。
qiètīng
eavesdrop; wiretap; bug偷听。
частотность: #32055
в самых частых:
в русских словах:
греть уши
窃听
жучок
4) 窃听器, 窃听装置
интерцептор
窃听器
подводный подслушиватель
水中截听器, 水中窃听器
подслушиватель
窃听器
подслушивать
偷听 tōutīng, 窃听 qiètīng; (по телефону, радио тж.) 截听 jiétīng
прослушивание телефонных разговоров
电话窃听 diànhuà qiètīng
прослушка
窃听 qiètīng
радиоподслушивание
无线电窃听
синонимы:
примеры:
1. 窃听器; 2. 窃听
подслушивание с помощью электронных устройств
其主要手段有观察、窃听、刺探、搜索、截获、捕获战俘、谍报侦察、战斗侦察、照相侦察、雷达侦察、无线电侦听与测向、调查询问、搜集文件资料等。
Основными приемами являются наблюдение, выведывание, прослушивание, поиск, перехват, захват языка, агентурная разведка, разведка боем, фоторазведка, радиолокационная разведка, радиоперехват и пеленгация, разведывательный опрос, сбор документов и т. д.
保密通信卫星(防窃听)
спутник скрытной связи защищённой от подслушивания
改变频率使(通信)不被窃听
зашифровывать, зашифровать сообщение изменением частоты
改变频率使{通信}不被窃听
зашифровывать, зашифровать сообщение изменением частоты
窃听电话, 截听电话
перехватывать, перехватить телефонные разговоры
好吧,<朋友/女士>,是时候给他们装个窃听器了。
Что ж, <дружище/барышня>, настало время нам обзавестись шпионом.
放松一点,我并不说要真的去装一个窃听器,不过大概也就是那么回事。
Нет, не настоящим шпионом, но для наших целей он подойдет.
如果凯尔发现我们的踪迹就完蛋了。我们窃听秘密的行动还是不要让敌人发觉比较好。
Будет плохо, если Кельтас обнаружит, что мы тут занимались шпионажем. Тайная информация всегда ценнее, если враг не знает, что она у тебя есть.
我已经在营地里安装了一些窃听器,但窃听器是永远不嫌多的。
Мне удалось поставить несколько жучков вокруг лагеря, но чем их будет больше – тем лучше.
我必须提醒你要格外当心,<name>。如果那部装置是燃烧军团制造的,那么你永远不会知道哪些人会窃听你们的讯息。
Но предупреждаю: будь очень <осторожен/осторожна>, <имя>. Устройство сделано демонами Легиона. Кто знает, вдруг его создатели смогут перехватить сообщение?
到佐巴尔废墟外来见我。我们要潜入废墟,窃听他们的计划,再决定下一步的行动。
Найди меня возле руин Зобала. Мы проберемся в руины, послушаем, что задумали наши враги, и решим, что делать дальше.
飞行威慑(此生物只能被两个或更多生物阻挡。)每当你刺探时,在底密尔窃听虫上放置一个+1/+1指示物。
Полет Угроза (Это существо не может быть заблокировано менее чем двумя существами.) Каждый раз, когда вы используете Слежку, положите один жетон +1/+1 на Димирского Жучка.
前往新月轩窃听茂才公谈话
Идите к шатру «Синьюэ» и подслушайте разговор Маоцай Гуна
电话窃听。望远镜警棍。通过科幻的电路改装技术黑进港口区的机组。你说不定能远程将那台库瓦桑德吊车掀翻在地……
Прослушка. Телескопические дубинки. Устройства, чтобы подключаться к электросети и управлять портовой техникой. Может, вышло бы даже повалить тот кран, „Квалсунд”, через дистанционное управление.
所以你窃听了他们?怎么做到的?
То есть вы повесили на них жучки? Как?
也很适合窃听。可以听见呻吟和鼻息声。
Через нее и слышно неплохо. Все стоны, все резкие вдохи.
很好。也许你可以用它来骚扰别人?窃听!
Здорово. Ты мог бы с его помощью организовать прослушку!
会不会有人正在监听∗这次∗的对话?芦苇丛中的这些虫子——也许不仅仅是昆虫,而是微型西奥昆虫——或者,也许有些虫子本身就在∗窃听它们自己∗……
А не может ли кто-то подслушивать ∗и этот∗ разговор? Нет ли в тростниках жучков — не только насекомых, но и крошечных солийских жучков? А может, жучки повешены на жучков...
窃听你的通话?你跟你们分局之间的吗?这种前景让人担忧……
Для прослушки разговоров? Твоих разговоров с участком? Пугающая перспектива...
潜行到建物后方窃听。
Пробраться на задворки и подслушать беседу.
巧妙地避开守卫与其它障碍後,狩魔猎人穿过花园来到建物後方,并窃听了指挥官与女术士的对话。从两人口中可以清楚得知他们正在商议某个阴谋。那是非常值得一听的!之後,我们的英雄静悄悄地回到了弗农‧罗契身边。
Успешно преодолев все преграды и избежав встречи со стражниками, ведьмак пробрался через сад на задворки дома. Там он услышал разговор коменданта и чародейки. А послушать было что. Наш герой, тихий, как после супружеской ссоры, вернулся к Вернону Роше.
我窃听时若你没有偷听的话,那我会很感激的。
Я бы не хотел, чтобы ты слушала того, кого я буду слушать.
昨天在试图窃听一场对话时,怀疑被人识破了。有人跟踪我,不过被我设法甩掉了…
Вчера пытался подслушать беседу, однако есть ощущение, что кто-то вышел на мой след. За мной следили, но я сбросил хвост...
你在窃听自己的潜意识。
Ты подслушивал свое подсознание.
早先,与其争斗的联邦安全局的将军们因“非法窃听”逮捕了切尔克索夫的副手。
Ранее генералы из конкурирующей службы ФСБ арестовали заместителя Черкесова за “незаконное подслушивание”.
他们成功地在敌人司令部安装上窃听器。
They succeeded in bugging the enemy headquarters.
这地方的窃听器已彻底清除。
The place has been completely debugged.
因隐藏着窃听器而处于险境的大使馆
An embassy that was compromised by hidden listening devices.
怀疑电话可能被窃听的多疑猜测
A paranoid suspicion that the phone might be bugged.
他们在他的电话上装上了窃听器,录下了所有通话。
They put a tap on his telephone and recorded all his calls.
我猜想我们的电话被窃听了。
I guess our telephone has been tapped.
黑环的势力已经渗透到了嘉斯蒂尼娅女王身边。他们的间谍一直在窃听机密,企图挑起冲突。她不只是为了她自己的利益在努力,而且也是为了他们的利益。
Черный Круг плетет свой заговор прямо при дворе Юстинии. Их шпион нашептывает ей на ухо, разжигает рознь. Она действует не для своей выгоды, а для их пользы.
天哪。黑环势力已经安插到了嘉斯蒂尼娅女王身边。他们的间谍一直在窃听机密,挑起冲突。她不只是为了她自己的利益在努力,而且还是为了他们的利益。
Койот меня подери. Черный Круг плетет свой заговор из окружения Юстинии. Их шпион нашептывает ей на ухо, разжигает рознь. Она действует не для своей выгоды, а для их пользы.
窃听下一次的会议似乎是最好的机会。我已经设法将门打开了。
По-моему, подслушать их разговор это самый лучший вариант. Мне уже удалось открыть дверь.
那旁边有个储物空间,很适合用来藏匿和窃听,但被锁起来了。
Там рядом есть кладовая. Это идеальное место, чтобы подслушать их разговор, но дверь заперта.
窃听下一次的会议似乎是最好的机会。我来想办法找到方法进去那个房间。
По-моему, подслушать их разговор это самый лучший вариант. Попробую как-нибудь пробраться в эту комнату.
窃听下一次的会议似乎是最好的机会。我已经拿到那个房间的钥匙了。
По-моему, подслушать их разговор это наилучший вариант. Тем более что у меня уже есть ключ от этой кладовки.
(选择性) 窃听会议
(Дополнительно) Подслушать совещание
我们现在算同袍了,来帮我架设窃听学院用的信号拦截器吧。
Раз мы теперь в одной команде, не поможете мне сделать перехватчик сигнала, который позволит мне попасть в Институт?
我们的对讲机被窃听了。
Наши рации прослушивались.
窃听我们的对话不疯狂吗?
Такое же безумие, как прослушивание наших раций.
不可能。除非他在窃听我们的无线电对话。
Нет. Без модификации наших раций это невозможно.
是奈徳·古德温。是他在窃听。就是他。
Это был Нед Гудвин. Это он прослушивал нас. Только он.
整个夏天都有人窃听我们。怎么会这样?
Какие-то люди прослушивали нас все лето. Каким образом это возможно?
我们的对讲机肯定被窃听了。所以,你刚才找到的,就是我给你的新对讲机。
Наши рации определенно прослушиваются. Вот почему я оставила тебе новую.
我们还没有弄清楚谁在窃听,谁在跟踪我,以及谁制作了那卷录音带。
Мы все еще не знаем, кто прослушивал нас, кто следовал за мной, кто сделал кассету.
告诉他们什么,亨利?告诉他们我们被窃听,你被袭击,而且我们没有证据?
Рассказать что, Генри? Что за тобой следили, что на тебя напали и у нас нет доказательств?
只是一份暗号,因为那些人正在窃听,你知道,他们清楚你瞭望塔的情况,周围的树种之类的。
Это просто правило, чтобы они висели. Ну, там информация о твоей вышке, о видах деревьех в зоне, и так далее.
也许他反而乐在其中。窃听、记录对话、对讲机,如果你太小了还意识不到有多恐怖,没准会觉得这一切很好玩。
Может, ему даже нравилось. Шпионы, делающие заметки, рации, все это может нравиться, если ты слишком мал, чтобы понимать, насколько это жутко.
为什么你觉得我知道发生了什么?我在半夜悄悄溜出来,好不容易想办法给你一个没被窃听的对讲机。这是因为我吃饱了撑的?
С чего ты решил, что я знаю? Я посреди ночи выбралась и придумала, как достать тебе новую, незасвеченную рацию, чтобы что, поиздеваться над тобой?
为什么你觉得我他妈知道发生了什么?我在半夜悄悄溜出来,好不容易想办法给你一个没被窃听的对讲机。这是因为我他妈吃饱了撑的?
С чего ты решил, что я знаю? Я посреди ночи выбралась и придумала, как достать тебе новую, незасвеченную рацию, чтобы что, поиздеваться над тобой?