竿头日上
_
竿头竹竿尖头;上上升。比喻学业进步很快。
gān tóu rí shàng
竿头竹竿尖头;上上升。比喻学业进步很快。gāntóurìshàng
make constant progress in one's studiesпримеры:
我们正经过日境要塞。上头的景色非常可观。帝国当初在那山头上建造要塞可是选对地点了。
Проезжаем форт Сангард. Вид там сверху... просто невероятный. Неудивительно, что Империя построила на этом холме форт.
пословный:
竿头 | 日 | 上 | |
1) солнце; солнечный
2) день; число, дата; дневной; ежедневный
3) тк. в соч. время
4) сокр. Япония
|
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|