笑而不说
xiào ér bù shuō
улыбнуться и ничего не сказать
xiào'érbùshuō
smiled and said nothingпримеры:
不用道歉,我只是说笑而已…
Не извиняйся, я всего лишь шучу...
…呵呵,我随口说说的,玩笑而已。
Шучу. Я так всем отвечаю.
不当说而说了
не должно говорить, но (а) сказал
他不当说而说
ему не следовало говорить, но он [всё-таки] сказал
пословный:
笑 | 而 | 不说 | |
I гл.
1) смеяться; улыбаться; смеющийся; с улыбкой, весело смеясь
2) высмеивать, вышучивать; насмехаться
II сущ.
смех; улыбка
|
1) не говорить
2) не говоря уж ...; не только, но и ...
|