符文看守者的冲击
_
Вспышка хранителя рун
примеры:
符文看守者的扣腰
Пояс с пряжкой рунического стража
沿着南面的道路往幽魂之地的方向前进,拐入道路西边的小径。符文看守者德尔雅就站在符石附近,他会告诉你到底出了什么状况。
Ступай по дороге на юг, в сторону Призрачных земель, и увидишь небольшую тропку, ведущую на запад. Там, у рунического камня, ты найдешь хранителя рун Дериана. Если что-то не в порядке, он об этом знает.
пословный:
符文 | 看守者 | 的 | 冲击 |
1) 敕命文书; 公文。
2) 指道家、神仙家符箓文字。
3) руны
|
1) удар; ударный; физ. баллистический
2) толчок, импульс; импульсный
3) штурм; штурмовой
4) ударять; наносить удар, штурмовать; бросаться в атаку
5) плескать; плескание
|