简·布莱克
_
Джейн Блэк
примеры:
(美)布莱克-德克尔制造公司
Блэк энд Декер мэнуфекчуринг
传送 - 布莱克斯通大桥
Телепортация – Провал черного камня
布莱克内斯特数据分析中心
Центр анализа сейсмических данных в Блэкнесте
<玛克布莱德翻阅着文件。>
<Макбрайд просматривает какие-то бумаги.>.
等你击败这些守卫者后,我会与你会合,一同去面对布莱克松。
Когда ты победишь всех троих, я присоединюсь к тебе, и мы вместе бросим вызов Черношипу.
根据日程表所述,这个收货人好像就住在艾尔文森林东部的布莱克威尔南瓜田附近。
Судя по всему, Вымогатель обосновался неподалеку от тыквенного поля Бреквеллов в восточной части Элвиннского леса.
那张交易日程表上说“收货人”就藏在布莱克威尔南瓜田里,你应该到那儿去找他。
Здесь написано, что Вымогатель скрывается на тыквенном поле Бреквеллов. Попробуй поискать его там.
克拉克犯有抢劫罪、盗窃罪、纵火罪和谋杀罪。他还涉嫌绑架布莱克威尔家的获奖名猪,“公主”。
Кларк обвиняется в грабежах, кражах со взломом, поджогах и убийствах. Кроме этого он подозревается в похищении людей и в краже Принцессы, призовой свиньи Бреквеллов.
你就是来自暴风城的新兵?我是治安官玛克布莱德,这支驻防部队的指挥官。欢迎你前来报到……
Стало быть, ты рекрут из Штормграда? Я маршал Макбрайд, командир гарнизона. Добро пожаловать в строй!
如果你也是应招而来的话,请和我的上级——治安官玛克布莱德谈谈。他就在我身后的这座修道院里。
Если ты <готов/готова> откликнуться на призыв, то поговори с моим командиром, маршалом Макбрайдом. Он где-то здесь, рядом с аббатством.
亚门纳尔的化身临近了。为了保护仪式的顺利进行,亡语者布莱克松派他最信任的副官挡住了我们的去路。
Реинкарнация Амненнара неизбежна. Чтобы не допустить срыва церемонии, вестник смерти Черношип приказал своим самым верным слугам любой ценой защитить его от нашего нападения.
红龙女王阿莱克丝塔萨掌握着生命的魔法。她曾经用烈焰焚毁亡灵,并让新的生命从它们的灰烬中诞生。她的力量或许能够拯救布雷登布莱德。
Королева драконов Алекстраза всегда обладала способностями к магии. Своим огнем она умеет выжигать нежить и создавать новую жизнь. Кто знает, может, она и Бриденбраду поможет.
又一名联盟的新兵?我是治安官玛克布莱德,这支驻防部队的指挥官。你们种族的人在这儿可不常见,<race>,但你们肯定能帮上我们的忙。
Еще один рекрут из Альянса, да? Я – маршал Макбрайд, командующий этим гарнизоном. Нечасто мы видим |3-8(<раса>) вроде тебя, но помощь нам не помешает.
干得好,<name>!后面已经安全。剩下的散兵就交给我们来对付吧。我要你返回南面的北郡修道院前,向治安官玛克布莱德复命,告诉他滋事的地精已经被清理了。
Прекрасно сработано, <имя>! Тыл можно считать зачищенным. Мы сами займемся оставшимися противниками. Возвращайся к маршалу Макбрайду – ты найдешь его перед аббатством Североземья, к югу отсюда. Доложи ему, что ситуация с гоблинами находится под контролем.
显然,我们不能保证黑龙布莱克拉什和赫玛图斯仍能被囚禁在莱瑟罗峡谷里。大批黑龙盘踞在那里的现状以及食人魔试图偷走大地印章的事实说明后面将会有更可怕的事情发生。
Сейчас уже очевидно, что мы не можем быть уверены, что Чернохлыст и Гематус заключены в Летлоре надежно. Там обосновались черные драконы, кроме того, этим ограм удалось завладеть знаком земли – а это значит, что требуются куда более серьезные меры.
пословный:
简 | · | 布莱克 | |
1) бамбуковые дощечки для письма (в древнем Китае)
2) сокращённый; сокращать; краткий; простой
3) тк. в соч. письмо; записка
4) тк. в соч. выбирать; отбирать
|
похожие:
布莱克
布莱克浦
布莱克曼
布莱克数
布莱克本
布莱克盘
布莱克鲁
布莱克特
布莱克冠
布莱克法
布莱克曼窗
布莱克公式
布莱克漂移
布莱克拉什
布莱克氏冠
布莱克当层
布莱克斯堡
布莱克试验
布莱克氏法
布莱克沃特
布莱克测验
布莱克事件
布莱克试剂
布莱克特性
布莱克氏公式
克莱布鲁克征
布莱克曼狸藻
威廉·布莱克
莱克西斯分布
克莱布斯定理
布莱克曼反应
布莱克氏试验
布莱克培养瓶
艾林·布莱克
卡列·布莱克
斯汀克布莱德
布莱克利试验
布莱克精修刀
布弗莱克斯法
布莱克曼窗口
布莱克牙刮器
布莱克史密斯
布莱克默队长
布莱克氏试剂
布莱克发射机
罗丝·布莱克
布莱克本流浪者
布莱克西斯雪球
布莱克特银探针
斯蒂文·布莱克
工程师布莱巴克
克莱布鲁克氏征
布莱克利试验法
布莱克窝洞分类
艾丽安·布莱克
杰拉德·布莱克
布莱克龋齿分类
布莱克利直肠镜
克莱布特里效应
布莱洛克动脉镊
布莱克松的党羽
布莱克伍德公爵
布莱克漫画测验
布克莱式开棉机
埃尔顿·布莱克
亡语者布莱克松
布莱克特环形山
布莱克伍德的腿骨
布莱克牙釉切割器
斯克莱布诺材积表
布莱克洞型分类法
布莱克颚式破碎机
处决者布莱克威尔
布莱克水力学半径
治安官玛克布莱德
布莱克颚式压碎机
拍卖师斯莱布洛克
布莱克韦尔诺卡菌
奥斯伯恩·布莱克
安特留斯·布莱克
提兰·布莱克伍德
布莱克摩尔的余孽
苏克莱特阔幅棉布
萨缪尔·克莱布克
布莱克特氏银探子
布莱克金箔充填器
瑞贝卡·布莱克曼
布莱克拉什的锁链
典狱官布莱克威尔
马杜克·布莱克波尔
格雷克斯·布莱伯勒
克莱布希-戈丹系数
布莱克汞合金操作器
布莱克伍德公爵之盾
贾斯汀•提姆布莱克
布莱克伍德公爵之刃
布莱克威耳诺卡氏菌
拉里希·佩布莱克斯
布莱克型颚式破碎机
布莱克有限出版公司
布莱克汞合金充填器
托尼·布莱克威尔爵士
诺德利克·阿尔布莱特
布鲁提克·布莱卡维尔
主母维罗娜·布莱克伍德
治安官玛克布莱德的文件
调查员费岑·布莱斯塔克
“小专家”丹尼克·布莱沙弗