管理责任
_
административная ответственность; ответственность администрации; ответственность руководства
административная ответственность; ответственность администрации; ответственность руководства
примеры:
负责任的管理教育原则
Principles for Responsible Management Education
南部非洲负责任包装管理协会
Responsible Container Management Association of Southern Africa
联合国外勤安保管理系统责任制框架; 联合国安保管理系统责任制框架
межорганизационные меры безопасности: рамки подотчетности для системы Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности на местах; рамки обеспечения охраны и безопасности персонала Организации Объединенных Наций и
事权清晰、责任明确、保障有力、运转高效的社会保障管理体系
система управления соцобеспечением с четкими правами и ответственностью, эффективным обеспечением и высокоэффективным функционированием
我们无法通过这么笨拙的考察活动获得对环境的负责任的可持续管理。
Такие варварские экспедиции только мешают нам установить ответственный и устойчивый контроль над внешней средой.
那么我会很高兴它会由如此经验丰富且负责任的人来管理它。你化解了我的疑虑。
В таком случае я рад, что он окажется под опекой опытных и ответственных лиц. Ты меня успокоил.
仆役长负责管理酒窖。
The butler is in charge of the wine cellar.
我想要找的是负责管理的人。
Мне нужно получать какое-то разрешение для боя?
电刑器是负责管理飞机的……
"Электрошокер" заправляет летательными аппаратами...
人力资源方面负责管理的职务。
Responsible managerial position in human resources.
舰队司令官负责管理舰队的内部问题。
The convoy commodore sees to the internal management of the convoy.
搞什么?我什么时候负责管理其他帮派了?
Чего? Когда это я вдруг стал главным над другими бандами?
哦,认识。我认识窝棚里所有人。我算是负责管理大家的人。
О да. Я всех знаю, кто живет в Муравейнике. Я же ключи выдаю.
嘿,看起来这里以前是巧手先生的小队负责管理的。
Похоже, здесь всем управляли Мистеры Помощники.
他负责管理商队,所以你应该可以在市场附近找到他。
Сейчас он занимается караванами, так что, скорее всего, ошивается где-то в районе рынка.
我也只是负责管理一些琐事,努力让海灯节更热闹罢了。
Я лишь занимаюсь некоторыми пустяками. Стараюсь, чтобы все получили ещё больше удовольствия от праздника.
国库长已经明确表示他希望把贝尔迦德托付给负责任的管理者。然而你们两位目前的财产都存在诸多问题。在你们厘清问题、证明能力无虞之前,我绝不可能把贝尔迦德卖给你们。
Главный казначей высказал личное пожелание, чтобы Бельгаард попал в руки ответственного собственника, а говорят, у вас обоих большие неприятности в ваших собственных владениях. И пока вы с ними не управитесь, о продаже Бельгаарда и речи быть не может.
斯库利在母亲去世后继承了这个旅馆,但是我负责管理房间。
Скали заправляет таверной со смерти матери, но уборка комнат - на мне.
他们是雪精灵祭司的鬼魂,被背离之徒屠杀之前负责管理指路祭坛。
Это духи жрецов снежных эльфов, которые охраняли дорожные святилища и были убиты Преданными.
我是「死兆星号」的首席铁匠,同时也负责管理船队的所有武器。
Я главный кузнец на Алькоре. Также я отвечаю за вооружение всего флота.
mi是国际道德伦理委员会的简称。国际道德伦理委员会则是国际道德伦理主义者委员协会的简称,他们负责管理瑞瓦肖。
«ми» — сокращение от «Моралинтерн». «Моралинтерн» — сокращение от «Моралистический интернационал». Так называется коалиция, управляющая Ревашолем.
我了解现在筹码都在你手上。我会负责管理避难所,处理平凡、具体的事务。
Я понимаю, что у вас более выгодная позиция на этих переговорах. Я займусь повседневными делами Убежища.
那些戴着长面具的女巫负责管理这里。我打赌她们一定有办法打开笼子。
Вон те ведьмы в масках – вроде бы там главные. Наверняка у них есть ключ от его клетки.
我听说昆森部族有两个酋长——一个负责指挥打仗,另一个负责管理故事、传说和历史。
Говорят, что у племени Куньцзэнь два вождя – один командует войском, а второй хранит предания и легенды племени.
负责管理的职位,该职位将提供挑战和自由,使我能充分发挥我的进取精神及创造能力。
A responsible administrative position which will provide challenge and freedom where I can bring my initiative and creativity into full play.
戈鲁姆·埃在东帝国贸易公司的仓库里工作。他负责管理进出独孤城的所有货物。
Гулум-Ай работает на складе Восточной имперской компании. Он помогает разбирать все товары, которые приходят и уходят из Солитьюда.
пословный:
管理 | 责任 | ||
1) управлять, заведовать, распоряжаться; вести дела; регулировать; управление, хозяйствование, администрация, администрирование, регулирование
2) смотреть, следить (за...), контролировать; присматривать; надзирать; контроль, надзор
3) ухаживать, заботиться; уход, забота (напр., о растениях)
|
1) обязанность, обязательство, долг; ответственность, ответственный
2) юр. ответственность; подлежащий ответственности
|
похожие:
责任护理
委任管理
保管责任
责任保管
管理权责
管理任务
任务管理
管理主任
放任管理
责任性理货
责任制护理
管理下调任
任务管理器
委任管理函
多任务管理
财产保管责任
行政管理主任
飞行任务管理
改革管理主任
社会责任理念
负起管理之责
职业管理主任
任务管理程序
管理和问责制
任务管理系统
营房管理主任
遗产管理委任状
听之任之式管理
专利代理人责任
管理问责工作组
任期目标管理制
委任管理人文书
负责任包装管理
管理遗产委任状
管理下调任方案
飞行任务管理处
遗产管理委任书
企业管理人负责制
我所负责的管理局
处理有限责任公司
任务管理任务控制
行政和管理副主任
任务转换管理程序
战略规划和管理主任
问责制和成果管理司
仓库管理员仓库主任
疏忽管理遗产的责任
自愿管理下调任方案
供应和物资管理主任
管理下特别调任方案
卫戍区行政管理主任
生产管理任务的模式化
产权明晰、责权明确、政企分开、管理科学
产权明晰, 责权明确, 政企分开, 管理科学