粗糙的手
cūcāo de shǒu
заскорузлые (загрубелые) руки
в русских словах:
жёсткий
жесткая рука - 粗糙的手
загрубелый
загрубелые руки - 粗糙的手
примеры:
粗糙的手
загрубелые руки
你伸出了粗糙的手。随着你把它的秘源吸进你虚弱的身体时,这受害的灵魂在痛苦中翻腾。
Вы протягиваете искривленную руку. Измученный призрак корчится в агонии, когда его Исток перетекает в вас.
他又靠近了些,近到你的鼻子里满是他令人陶醉的动物气息。他用一只粗糙的手抓住了你的手腕。在他的皮肤摩挲着你时,你们之间迸出了秘源的火花。
Он подходит ближе, так близко, что вы ощущаете его опьяняюще-звериный запах. Загрубелой рукой он хватает вас за запястье. Вы ощущаете прикосновение, и искры Истока вспыхивают между вами.
那人微笑着,把一只粗糙的手放在你的肩膀上。他把你从头看到脚,然后又打量了一次。
Мужчина улыбается и устало опускает руку вам на плечо. Он оглядывает вас с головы до пят – а потом в обратном направлении.
他伸出一只粗糙的手来跟你握手。
Он протягивает загрубелую ладонь для рукопожатия.
墓地。你向下看了看你粗糙的手,然后看着一个站在面前,闪闪发亮的灵魂。一场盛宴正在等着你。
Кладбище. Вы смотрите на свою искалеченную руку, затем – на призрака, дрожащего неподалеку. Вас ждет пир.
想看就看吧,但一定要尊重我的商品。它们很金贵,粗糙的手指碰不得。
Осматривайтесь, если хотите, но будьте аккуратнее с моими товарами. Они слишком нежны для грубых рук.
他伸出手拉住你的手,粗糙的手指抚摸着你的手腕。
Он берет ваши руки в свои. Загрубелые пальцы поглаживают ваши запястья.
随着你的靠近,鼻子里充盈着伊凡令人陶醉的动物气息。他伸开双臂,用一只粗糙的手抓住了你的手腕。他温暖的肌肤摩挲着你,你们之间迸出了秘源的火花。
Вы подходите ближе и ощущаете опьяняюще-звериный запах Ифана. Загрубелой рукой он хватает вас за запястье. Вы ощущаете тепло его прикосновения, и искры Истока вспыхивают между вами.
一只粗糙的手抓住了你。明亮的光线让你盲目。原来你在这儿。
Вас хватает грубая рука. Яркий свет ослепляет вас. Вы у цели.
пословный:
粗糙 | 的 | 手 | |
1) необработанный, грубый; шероховатый, шершавый; примитивный; недоделка
2) тех. шероховатость
|
1) рука; руки; ручной
2) мастерство; умение; мастер
3) суффикс существительных, обозначающих некоторые профессии и т.п.
|