紫罗兰之心
_
Аметистовое сердце
примеры:
到紫罗兰之门找我,我会解释一切。
Я буду ждать в Аметистовых вратах. Там я тебе все объясню.
继续为紫罗兰之眼效力吧,你会得到满意的回报的。
Продолжай служить Аметистовому Оку, и тебя ждет достойное вознаграждение.
让我想想。紫罗兰之眼……麦迪文的日记……啊,我全都想起来了。
Дай мне подумать секунду. Аметистовое Око... Журнал Медива... Да, теперь я что-то припоминаю.
你说你替紫罗兰之眼办事?不,我从来没听过这个组织。
Как ты <говорил/говорила>, ты из Аметистового Ока? Никогда о таком не слыхал.
哦,对了。那本日记!紫罗兰之眼派我来卡拉赞寻找的那本日记。我全都想起来了。
А, точно! Тот самый дневник! Меня послало за ним братство Аметистового Ока. Кажется, теперь что-то припоминаю.
当你进入紫罗兰之塔的那一刻起,凯尔萨斯的诅咒就会在你身上生效。
Когда ты войдешь в Аметистовую башню, проклятье начнет действовать на тебя.
Немедленно возвращайтесь к Седрику, <имя>. Ваша помощь Аметистовому Оку будет вознаграждена.
不知道我是否可以请你帮个小忙?一直以来,紫罗兰之眼都在设法寻找麦迪文的日记。
Я хочу попросить тебя об особой услуге. Аметистовое Око пыталось выяснить местонахождение собственноручных дневников Медива – это было одним из предметов наших поисков.
那么,这是一份详细的调查报告,将它交给达拉然巨坑外的大法师塞德瑞克,他也是紫罗兰之眼的成员。
В этом письме изложены все подробности моего личного расследования. Доставь его верховному магу Седрику, он тоже из Аметистового Ока. Его можно отыскать на склонах даларанского кратера.
凯尔萨斯施加在紫罗兰之塔的结界令我无法探察周围的敌情,不过好在它还不能阻止你来替我完成这项工作。
Ограждающая магия не дает мне рассмотреть силу, поддерживающую ее, однако тебе эта ограда не будет препятствием.
大法师卡德加会召唤一道通往紫罗兰监狱的传送门。进去之后,他会根据你的指示将自己的精华引入奥术容器。
Верховный маг Кадгар откроет портал в Аметистовую крепость. Когда мы перенесемся в крепость, он по твоей команде начнет переносить свою сущность в чародейский сосуд.
На тебя была возложена великая ответственность, <имя>. Если знаки, которые удалось разглядеть Аметистовому Оку, истинны, то ты <должен/должна> помочь им.
凯尔萨斯王子的军队摧毁了肯瑞瓦村,将大法师囚禁在紫罗兰之塔,然后便退驻到了东北方的日怒堡。我们眼睁睁地看着他们庆祝着“伟大的胜利”却毫无复仇之力。
После того как войска принца Кельтаса уничтожили это поселение и заточили верховного мага в Аметистовой башне, они отступили на северо-восток, в форт Ярости Солнца. Те самые солдаты, которые уничтожили наши дома и убили наших товарищей, празднуют свою "великую победу", в то время как мы не можем даже отомстить за павших.
Все это не сулит нам ничего хорошего, <имя>. Я никогда не понимал необходимости в особой секретности, поэтому расскажу тебе немного о нас, то есть об Аметистовом Оке
你已经集齐了破除凯尔萨斯的诅咒所需的物品,要做的事情仅剩一件了。凯尔萨斯封印紫罗兰之塔时,将一个名叫阿尔凯洛斯的奥术傀儡留在了塔楼顶层。
Теперь, когда тебе удалось собрать все предметы, необходимые для того, чтобы снять проклятие Кельтаса, осталось сделать еще только одно. Когда Кельтас запечатал башню, он поставил у ее подножия чародейского голема, известного как Аркелос.
他居住在紫罗兰之塔中,就在东南方一座浮空的“岛屿”上。这座被诅咒的塔楼既是他的庇护所,也是他的监狱。肯瑞托法师无法进出紫罗兰之塔,这导致我不能与导师见面。
Он обитает в Аметистовой башне, на "острове" к юго-востоку отсюда. Эта башня служит ему одновременно убежищем и тюрьмой – она проклята. Никто из Кирин-Тора не может ни войти туда, ни выйти оттуда, и я разлучен со своим учителем.
Твои достижения на службе Аметистовому Оку превзошли все наши ожидания, <имя>. Ты всего лишь на шаг отстоишь от самых высоких почестей, оказываемых в Даларане чужестранцам.
他是个勤奋的学生,却因沉迷通灵术而无法自拔。当凯尔萨斯率领大军逼近肯瑞瓦村时,纳比留斯借机背叛了大法师,将紫罗兰之塔的防御机密告诉了凯尔萨斯。
Он был весьма прилежен и талантлив, однако увлекся некромантией. Когда явился Кельтас со своим воинством, Набериус воспользовался этой возможностью, чтобы предать верховного мага, и выдал тайну защиты башни.
银色盟约的领袖温蕾萨·风行者希望你从太阳之井返回以后能去见她一面。请带着奎尔德拉前往达拉然的紫罗兰城堡,她正在那里等你,。
Вериса Ветрокрылая, предводитель Серебряного Союза, просила о встрече с тобой после того, как ты вернешься от Солнечного Колодца. Захвати с собой КельДелар и отправляйся в Аметистовую цитадель Даларана. Она ждет тебя.
夺日者的领袖,大法师艾萨斯·夺日者希望你从太阳之井回来以后去见他一面。,带着奎尔德拉前往达拉然的紫罗兰城堡。大法师要亲自向你祝贺胜利!
Верховный маг Этас Похититель Солнца, предводитель Похитителей Солнца, просил о встрече с тобой после того, как ты вернешься из Солнечного Колодца. Захвати с собой КельДелар и отправляйся в Аметистовую цитадель Даларана как можно быстрее. Полагаю, Верховный маг желает лично тебя поздравить!
很久以前,紫罗兰之眼的一位密探金娜曾成功潜入卡拉赞,并将探察到的所有信息用密文写入了日记。不幸的是,卡拉赞关闭之后,我们很快就得到了她的死讯。但是,卡拉赞的铁匠库雷恩也曾受雇紫罗兰之眼。虽然他不是组织的成员,不过他应该能帮我们找到金娜的日记。进入卡拉赞跟他谈谈。
Одна из наших агентов, которой удалось проникнуть в Каражан, вела закодированную запись событий. К несчастью, сразу после того, как Каражан закрылся, мы узнали о ее смерти. На нас работал Корен, кузнец из Каражана. Хотя он не член Аметистового Ока, думаю, он поможет нам отыскать записи Кинны. Ты найдешь его внутри.
当我们明确得知远征军已经被困外域,无法返回艾泽拉斯世界的时候,肯瑞托先遣队进驻了法兰伦平原,并修筑了一座名为肯瑞瓦的村落。我将村子交给管理者戴沃斯负责,但是当凯尔萨斯和他的军队将我封印在紫罗兰之塔中后,我便彻底失去了与他的联络。
Когда стало ясно, что наша экспедиция попала в ловушку в Запределье и не может вернуться обратно в Азерот, личный состав Кирин-Тора отправился на Равнины Фаралона и построил деревню КиринВар. Я оставил дела управления поселением в руках блюстителя Цены Смерти, но когда Кельтас и его войска заключили меня в Сиреневой Башне, я потерял связь с комендантом Смертехроном.
奎尔德拉终于回到了我们的手中,这是夺日者和辛多雷的光荣!银月城的全部居民和全体部落成员都会将你视为英雄。
夺日者的领袖,大法师艾萨斯·夺日者希望你从太阳之井回来以后去见他一面。,带着奎尔德拉前往达拉然的紫罗兰城堡。大法师要亲自向你祝贺胜利!
夺日者的领袖,大法师艾萨斯·夺日者希望你从太阳之井回来以后去见他一面。
Наконец-то КельДелар восстановлен во славу всех Похитителей Солнца и величайшей расы синдорай!
Отныне ты – <герой/героиня> Луносвета и всей Орды, <имя>.
Верховный маг Этас Похититель Солнца, предводитель Похитителей Солнца, просил о встрече с тобой после того, как ты вернешься из Солнечного Колодца. Захвати с собой КельДелар и отправляйся в Аметистовую цитадель Даларана как можно быстрее. Полагаю, Верховный маг желает лично тебя поздравить!
Отныне ты – <герой/героиня> Луносвета и всей Орды, <имя>.
Верховный маг Этас Похититель Солнца, предводитель Похитителей Солнца, просил о встрече с тобой после того, как ты вернешься из Солнечного Колодца. Захвати с собой КельДелар и отправляйся в Аметистовую цитадель Даларана как можно быстрее. Полагаю, Верховный маг желает лично тебя поздравить!
尽管我与大法师塞德瑞克有许多不睦,可是像奥图鲁斯这样的人,他们所从事的研究工作还是至关重要的。总之,帮助他们的同时,你也要提防被紫罗兰之眼所利用。话说回来,如果卡拉赞真是面临危机,甚至成为了危机本身,恐怕也只有紫罗兰之眼能为你指引方向,帮助你消灭其中的邪恶力量。回到奥图鲁斯那儿吧,竭尽全力帮助他。
Несмотря на все мои расхождения с Седриком, я признаю, что люди вроде Альтуруса ведут очень важную работу. Но будь <осторожен/осторожна> – они могут тебя использовать. Всегда помни о том, что ключ принадлежит тебе, а не им. Но если в Каражане и правда таится опасность, то именно они лучше всего научат, как ее одолеть. Возвращайся к Альтурусу и помогай ему, чем сможешь.
пословный:
紫罗兰 | 之 | 心 | |
1) фиалка (лат. Viola)
2) левкой сизый, левкой седой, маттиола седая (лат. Matthiola incana)
|
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|