红色警戒
hóngsè jǐngjiè
красное предупреждение
примеры:
改为红色警戒。所有飞行员待命。
Красная тревога. Всем истребителям вступить в бой.
在这个交货点,您发现一份加密讯息,里面提到“红色警戒”。这讯息来自提康德罗加基地,是在车站周边发现学院部队的警报。提康德罗加请求总部立即派出支援。
В этой закладке вы находите шифрованное послание на тему "красного кода". Это послание со станции Тикондерога: в нем сообщается, что рядом со станцией замечены отряды Института. Тикондерога запрашивает у штаба немедленной помощи.
红色警戒!红色警戒!
Код красный! Код красный!
长官,又遇到状况了,红色警戒。
Сэр, у нас еще одно происшествие. Код красный.
到我这集合!红色警报!
Ко мне! Тревога!
飞行训导(每当此生物攻击时,在目标进行攻击且力量小于它的生物上放置一个+1/+1指示物。)在你回合的战斗开始时,选择至多一个目标由你操控的生物。直到回合结束,该生物得+2/+0,且如果它是红色,则获得践踏异能,如果它是白色,则获得警戒异能。
Полет Наставник (Каждый раз, когда это существо атакует, положите один жетон +1/+1 на целевое атакующее существо с меньшим значением силы.) В начале боя во время вашего хода выберите не более одного целевого существа под вашим контролем. До конца хода то существо получает +2/+0, Пробивной удар, если оно красное, и Бдительность, если оно белое.
пословный:
红色 | 警戒 | ||
1) красный цвет; красный
2) рыжий цвет; рыжий (о волосах)
3) революционный, перен. красный
|
1) предостеречь, призвать к бдительности, насторожить
2) быть настороже (начеку)
3) меры предосторожности; охранение
|