组建部队
_
Вербовка бойцов
примеры:
组建部队 - 战争古树
Создать отряд – Древо войны
部队组建和军事人员处
Служба по созданию миротворческих сил и военному персоналу
组建部队 - 猎人 游侠
Создать отряд – Охотник – Следопыты
组建部队 - 法师 咒术师
Создать отряд – Маг – Кудесник
组建部队 - 牧师 - 助祭
Создать отряд – Жрец – Послушники
组建部队 - 牧师 - 英杰
Создать отряд – Жрец – Идеалы
组建部队 - 法师 学徒
Создать отряд – Маг – Ученик
组建部队 - 小鬼 - 教程
Создать отряд – Бес – обучение
组建部队 - 恶魔卫士
Создать отряд – Демоны-стражи Скверны
组建部队 - 德鲁伊 树人
Создать отряд – Друид – Древень
组建部队 - 潜行者 - 盗匪
Создать отряд – Разбойник – Бандиты
组建部队 - 牧师 - 狂热者
Создать отряд – Жрец – Фанатики
组建部队 - 法师 水元素
Создать отряд – Маг – Элементали воды
组建部队 - 猎人 神射手
Создать отряд – Охотник – Снайперы
组建部队 - 潜行者 - 海盗
Создать отряд – Разбойник – Пираты
组建部队 - 战士 - 女武神
Создать отряд – Воин – Девы щита
组建武装部队联合委员会
Совместная комиссия по формированию вооруженных сил
组建部队 - 德鲁伊 树妖
Создать отряд – Друид – Дриады
组建部队 - 猎人 弓箭手
Создать отряд – Охотник – Лучники
组建部队 - 死亡骑士 - 黑锋骑士
Создать отряд – Рыцарь смерти – Рыцари Черного Клинка
组建部队 - 牧师 - 助祭教程
Создать отряд – Жрец – Послушники – Обучение
组建部队 - 法师 奥术傀儡
Создать отряд – Маг – Чародейский голем
亡者尖叫 - 组建随机部队
Крики мертвых – создание случайного отряда
组建部队 - 潜行者 - 格斗家
Создать отряд – Разбойник – Дуэлянты
组建部队 - 死亡骑士 - 恶鬼
Создать отряд – Рыцарь смерти – Упыри
组建部队 - 猎人 弓箭手教程
Создать отряд – Охотник – Лучники – Обучение
组建部队 - 法师水元素教程
Создать отряд – Маг – Элементали воды – Обучение
组建部队 - 萨满祭司 - 升腾者
Создать отряд – Шаман – Перерожденные
组建部队 - 死亡骑士 - 食尸鬼
Создать отряд – Рыцарь смерти – Вурдалаки
组建部队 - 圣骑士 白银之手骑士
Создать отряд – Паладин – Рыцари ордена Серебряной Длани
组建部队 - 牧师 - 黑暗狂热者
Создать отряд – Жрец – Темные ревнители
组建部队 - 潜行者 - 盗匪教程
Создать отряд – Разбойник – Бандиты – обучение
组建部队 - 德鲁伊 树人教程
Создать отряд – Друид – Древень – Обучение
组建部队 - 恶魔猎手 - 灰舌战士
Создать отряд – Охотник на демонов – Пеплоусты-воины
组建部队 - 恶魔猎手 - 纳迦忠仆
Создать отряд – Охотник на демонов – Нага-мирмидон
组建部队 - 圣骑士 - 白银之手圣殿骑士
Создать отряд – Паладин – Храмовник из ордена Серебряной Длани
组建部队 - 德鲁伊 林地守护者
Создать отряд – Друид – Хранители рощи
组建部队 - 战士 - 雷铸瓦拉加尔
Создать отряд – Воин – Закаленный бурей валарьяр
组建部队 - 潜行者 - 迪菲亚强盗
Создать отряд – Разбойник – Воры из братства Справедливости
组建部队 - 萨满 - 小型元素教程
Создать отряд – Шаман – Малые элементали – Обучение
组建部队 - 战士 - 瓦拉加尔候选者
Создать отряд – Воин – Валарьяр-претендент
组建部队 - 死亡骑士 - 食尸鬼教程
Создать отряд – Рыцарь смерти – Вурдалаки – Обучение
组建部队 - 圣骑士 白银之手侍从
Создать отряд – Паладин – Оруженосцы из ордена Серебряной Длани
组建部队 - 术士 - 黑暗收割祈祷者
Создать отряд – Чернокнижник – Заклинатели Совета Мрачной Жатвы
组建部队 - 死亡骑士 - 黑锋复仇者
Создать отряд – Рыцарь смерти – Опустошитель Черного Клинка
组建部队 - 砮皂的弟子 - 玄牛弟子教程
Создать отряд – Ученик Нюцзао – Послушник школы Быка – Обучение
组建部队 - 恶魔猎手 - 伊利达雷精锐
Создать отряд – Охотник на демонов – Адепт иллидари
组建部队 - 恶魔猎手 - 灰舌战士教程
Создать отряд – Охотник на демонов – Пеплоусты-воины – Обучение
组建部队 - 恶魔猎手 - 伊利达雷之怒
Создать отряд – Охотник на демонов – Разъяренный иллидари
组建部队 - 圣骑士 - 白银之手方阵兵
Создать отряд – Паладин – Бойцы фаланги из ордена Серебряной Длани
杰塔瑞斯将军正在组建一支精锐部队。
Верховный адмирал Джес-Терет собирает группу для выполнения важного задания.
组建部队 - 圣骑士白银之手侍从教程
Создать отряд – Паладин – Оруженосцы из ордена Серебряной Длани – Обучение
组建部队 - 战士 - 瓦拉加尔候选者教程
Создать отряд – Воин – Валарьяр-претендент – Обучение
向斯特拉斯堡欧洲议会提交一份组建欧盟边境海防部队提案
Евросоюз вынес на рассмотрение Европарламента в Страсбурге проект создания Евросоюзных сил пограничной службы и береговой охраны
我被任命组建一支精英部队,我需要你来担任维姆班恩和我们之间的联络员。
Мне поручено собрать элитный отряд, и ты мне понадобишься в роли <посредника/посредницы> между мной и Змеевержцем.
部队建制
the organizational system of the army
部队组合;部队编制
(общевойсковая) группа временного состава
阿斯特兰纳已经归我们了,萨鲁法尔会在此组建我们的部队。我会继续追捕唯一能妨碍我们取胜的人,玛法里奥·怒风。
Астранаар наш. Теперь Саурфанг сможет разместить здесь войска. А я продолжу охоту на того, кто способен остановить наше победное шествие: Малфуриона Ярость Бури.
我们是一支由拉穆卡恒的纳顿亲王组建的秘密行动部队的成员。在遭到伏击之后,我们失去了大部分兵力,现在已经无力完成任务了。
Мы были участниками секретной операции, организованной принцем Надуном из Рамкахена. Однако большую часть нашего отряда перебили в результате засады, вследствие чего мы не можем выполнить задание.
联合部队组成部分(如海军部分、陆军部分、空军部分)
компонент сил
乌特加德的部队是在凯雷塞斯王子的建议下组建起来的,他是天灾军团的萨莱因大使。
我们不能让他继续给维库人出谋划策了。去让他闭嘴吧。
我们不能让他继续给维库人出谋划策了。去让他闭嘴吧。
Этот принц санлейн Келесет полагает, что мы будем стоять в стороне, пока орды Утгарда будут готовиться к нападению?
Не бывать этому!
Ты отправишься в Утгард и убьешь его.
Не бывать этому!
Ты отправишься в Утгард и убьешь его.
пословный:
组建 | 部队 | ||
1) сформировать; образовать (напр., комиссию)
2) собрать, сборка
|