终止日期
zhōngzhǐ rìqī
1) бухг. дата закрытия книги (обычно в последний день отчетного периода)
2) трансп. заключительная дата (последний срок, в который грузы могут быть приняты для погрузки на судно)
день истечения срока
zhōngzhǐ rìqī
1) бухг. дата закрытия книги (обычно в последний день отчетного периода)
2) трансп. заключительная дата (последний срок, в который грузы могут быть приняты для погрузки на судно)
dies ad quem
zhōngzhǐ rìqī
closing dateexpiry date
примеры:
寿期末, 寿期终止)合同到期
окончание срока службы
延期交货的截止日期
deadline for delayed delivery
申请截止日期为三月一日。
Крайний срок подачи заявок — 1 марта.
满期终止,特别是合同或协议的终止
An expiration, especially of a contract or an agreement.
пословный:
终止 | 日期 | ||
1) доводить до конца, завершать (с успехом), увенчивать, венчать, заканчивать
2) завершиться, прекратить[ся]; законченный, завершённый; отмена, аннулирование, упразднение
3) прекратиться, остановиться; прекращение; остановка; привал
4) муз. каденция
|