经人介绍
_
по знакомству
примеры:
介绍经验
pass on experience
米尔顿已经介绍过我了。
Мильтон меня уже представил.
充作介绍人
выступать в качестве посредника
为某人介绍工作
recommend sb. for a position
向某人介绍新来者
introduce a newcomer to sb.
她是我的入党介绍人。
She was my sponsor when I was applying for Party membership.
您到这儿来, 谁的介绍人?
по чьей рекомендации пришли (поступили) вы сюда?
主席将演讲人介绍给听众。
The chairman introduced the speaker to the audience.
昆特牌的基本技巧已经介绍完毕。来试试击败对手吧。
Это все основные правила гвинта. Теперь попытайтесь победить противника.
我跟男朋友是别人介绍认识的。
Нас с парнем познакомили.
不过要记着,既然我给你当职业介绍所的介绍人,你要给我职业介绍费。
But remember, you’ll have to give me a finder’s fee since I am acting as your placement agency.
пословный:
经 | 人 | 介绍 | |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) знакомить, представлять; ознакомлять
2) рекомендовать; рекомендация
3) рассказывать, излагать, давать информацию; сведения, справка, информация
4) выступать посредником
|