经济下滑
jīngjì xiàhuá
спад экономики; экономический кризис
jīngjì xiàhuá
спад экономики; экономический кризиспримеры:
但是不仅仅是欧洲央行,欧洲官员们看起来非常不情愿承认他们的经济正在下滑,他们担心这将会进一步削弱信心并且增添减缓的压力。
Но официальные лица ЕС (и не только из ЕЦБ), похоже, нисколько не желают признавать того, что их экономика ослабевает, опасаясь, что это снизит доверие к ним ещё больше и усилит на них давление по снижению процентных ставок.
国内经济下行压力加大
рос прессинг со стороны национальной экономики, шедшей под уклон
随着美国经济的下滑必然导致出口放缓,用工和产量增长将被进一步走弱,这将使中国政府承受越来越大的压力,从而也增加了财政赤字的压力。财政赤字是造成通货膨胀压力的另一个根源。
С замедлением экспорта в связи с экономическим спадом в США будет уменьшаться занятость и рост, что будет увеличивать давление на правительство Китая и, следовательно, на дефицит бюджета, что будет создавать еще один источник инфляционного давления.
以释放市场活力对冲经济下行压力
развернуть жизненные силы рынка для нейтрализации прессинга, обусловленного нисходящей тенденцией экономического роста
看来你让我们新家园的经济下降了——可能会跟随你的领导。
Похоже, мистер Экономикс нашей новой планеты стал вашим гостем - придется и нам последовать вашему примеру.
пословный:
经济 | 下滑 | ||
1) экономика; [народное] хозяйство; экономический, хозяйственный; материальный; промысловый
2) материальное положение, финансовая ситуация
3) экономия; экономный, экономичный
4) устар. управлять государством; государственное управление
|
1) скользить вниз
2) опускаться, падать; спад
3) ав. планировать; планирование; планирующий
|