经济实惠
jīngjì shíhuì
экономичный и практичный; недорогой и полезный; экономически выгодный
экономный и практический
economical and practical; inexpensive but substantial (meal 等)
economical and practical; economical and practical
в русских словах:
дёшево и сердито
又便宜又好,物美价廉, 经济实惠
примеры:
[直久]又便宜又来劲.
[释义]双便宜, 又好.
[用法]论及某物虽然便宜, 但有着某种好的,可贵的优点时说.
[参考译文]价廉物美; 经济实惠.
[例句]Я спросли себе обед (в Дерпте), очень порядочный и стоящий всего 3 - коп...; - дёшево и сердито. 我(在捷尔普特)给自己要了一份午餐, 很像样的, 一共只要3 - 个戈比......又便宜又好.
[释义]双便宜, 又好.
[用法]论及某物虽然便宜, 但有着某种好的,可贵的优点时说.
[参考译文]价廉物美; 经济实惠.
[例句]Я спросли себе обед (в Дерпте), очень порядочный и стоящий всего 3 - коп...; - дёшево и сердито. 我(在捷尔普特)给自己要了一份午餐, 很像样的, 一共只要3 - 个戈比......又便宜又好.
и дёшево и сердито
我们的人民始终需要经济实惠和可靠的医疗保障。正因如此,我们应当让生物工厂生产药物,希望人民的生活质量永不会停滞不前。
Наши люди всегда будут нуждаться в доступной, надежной медицине. Поэтому мы должны перепрофилировать биофабрику на производство лекарств, в надежде, что качество жизни не снизится.
经济而又实惠的物品
inexpensive but useful goods
男人经济实力
материальная состоятельность мужчины
独立的经济实体
самостоятельная хозяйственная организация
综合经济实力最强
самая высокая общая экономическая мощь
安居工程(经济实用住房)
Программа достойного жилья (для лиц со средним и низким заработком)
具有巨大经济实力的国家
страна, обладающая значительной экономической мощью
关于为俄罗斯联邦和白俄罗斯经济实体创造平等条件的协定
Соглашение о создании равных условий субъектам хозяйствования России и Беларуси
GDP是衡量一国经济实力的核心指标之一,但并不是唯一指标。
ВВП является одним из основных, но не единственным показателем, отражающим экономическую мощь страны.
其中一个促发因素是美联储对于美国经济实力的看法发生巨变。
Главный фактор заключается в том, что у Федеральной резервной системы США резко поменялось мнение по поводу силы американской экономики.
1979年4月召开的中央工作会议制定了用三年时间对国民经济实行调整、改革、整顿、提高的方针
в апреле 1979 года на рабочем совещании цк был намечен курс на трехлетнее урегулирование, преобразов
1979年4月召开的中央工作会议制定了用三年时间对国民经济实行调整, 改革, 整顿, 提高的方针
в апреле 1979 года на рабочем совещании цк был намечен курс на трехлетнее урегулирование, преобразов
游戏尾声已经临近。你会升级跟警督之间的∗贸易战∗,希望能用你的经济实力碾压他吗?
Развязка зависит от тебя. Ты можешь обострить ∗торговую войну∗ с лейтенантом в надежде раздавить его мощью своей экономики.
农村集体经济实行乡镇、行政村、村民小组的三级所有,土地、林木、水利设施等为集体所有,农民盖房的宅基地为无偿划拨。
Коллективная экономика села осуществляется на трёх уровнях собственности: посёлка, административного села и деревенской ячейки. Земля, леса, ирригационные сооружения и другие ресурсы находятся в коллективной собственности, а участки земли под строительство домов выделяются бесплатно.
富国将依然扮演全球的重要角色,但是随着全球化者相对经济实力的上升,它们将需要在国际事务中扮演更重要的角色。
«Изобильные страны» по-прежнему останутся главными мировыми игроками, но, по мере роста своей относительной экономической мощи, «глобализируемые страны» потребуют более серьёзной роли в международных отношениях.
第三,该基金应该帮助项目规划完善的成员国将它们的经济实行自由化并融入全球金融体系之中。
В-третьих, Фонд должен помочь странам-членам, которые имеют четко определенные программы либерализации и интеграции своих экономик в мировую финансовую систему.
пословный:
经济 | 实惠 | ||
1) экономика; [народное] хозяйство; экономический, хозяйственный; материальный; промысловый
2) материальное положение, финансовая ситуация
3) экономия; экономный, экономичный
4) устар. управлять государством; государственное управление
|
1) реальная польза; действительная выгода
2) практичный
3) вост. диал. достоверный; искренний
|
похожие:
经济实力
经济实绩
经济现实
现实经济
经济实况
实物经济
经济实体
实体经济
实验经济学
经济法实体
经济现实性
经济实用性
实用经济学
现实经济学
实证经济学
经济实体部门
国家经济实力
实用经济准则
综合经济实力
讲究经济实效
经济现实主义
经济计量实验
现实经济理论
经济实效指标
经济实用住房
实行经济制度
实证性经济学
经济实用的家具
实证经济计量学
经济数量实验所
实用经济计量模型
实行经济核算制工厂
按经济实益课税原则
实行经济核算的工程
经济数学研究实验室
相对独立的经济实体
实行经济核算制的企业
实现经济效益的大幅度提高
制定经济计划时的现实主义态度
科学研究与试验工作经济实验室
如实反映经济活动中的真实情况