绕着弯儿
ràozhe wānr
см. 绕弯
ссылается на:
绕弯ràowān
1) гулять, прогуливаться
2) ходить вокруг да около, говорить обиняками, уклоняться от ответа
ràozhewānr
1) be circuitous/roundabout
2) make a detour
в русских словах:
говорить обиняками
绕着弯儿说; 旁敲侧击地暗示说
подходец
-дца〔阳〕: с подходцем〈口〉绕着弯儿地, 不直截了当地; 狡猾地. действовать с ~ем 耍手腕.
примеры:
绕着弯儿地; 狡猾地; 不直截了当地
с подходцем
绕着弯儿地, 不直截了当地; 狡猾地
с подходцем
你直说吧,别绕弯儿。
Говори прямо, не ходи вокруг да около.
пословный:
绕着 | 弯儿 | ||
изгиб; излучина; поворот (напр. дороги)
|