给予援助
jǐyǔ yuánzhù
предоставлять помощь, оказать поддержку/помощь
примеры:
她在凯尔‧莫罕拥有了新的家庭,那是狩魔猎人的据点,她在那里学习战斗。不过命运再度出现捣蛋。这个女孩拥有魔法天赋,她是个根源。狩魔猎人无法控制的力量根源,而需要女术士给予援助。
У нее появилась новая семья в Каэр Морхен, ведьмачьей крепости. Она научилась сражаться. Но судьба сделала еще один финт. У девочки был талант. Она была источником Силы. Ведьмаки испугались неконтролируемой силы этого источника и позвали на помощь чародейку.
给予…援助
оказать поддержку
给予充分援助
оказать полную поддержку
给予无私的援助
give disinterested assistance
给予…力所能及的援助
оказать посильную помощь
助…一臂之力, 给予…力所能及的援助
оказать кому посильную помощь; оказать посильную помощь
2002年给予阿富汗人民立即和过渡援助方案
Неотложная переходная программа помощи для афганского народа на 2002 год
<name>,如果你能拯救月之守卫的残部,我会继续劝说六人议会给予我们额外援助。
<имя>, если ты спасешь уцелевших Стражей, я попробую убедить Совет Шестерых помочь нам.
•除非给予大规模国外经济援助,否则阿巴斯根本不可能胜利,哈马斯的政治势力也不可能被削弱;
Аббас не сможет преуспеть, а «Хамас» не может быть политически ослаблен при отсутствии значительной внешней экономической помощи.
我们的不少战士因为伤痛而在战场上倒下,而我们大部分德鲁伊都忙于战斗,无法给予他们足够的援助。我要你到北方去,前往灰烬旷野,治疗他们的伤势,至少让他们能够安全地回来。
На поле боя остаются наши раненые, а у сражающихся друидов не хватает времени, чтобы помочь им. Прошу тебя, отправляйся на север, к Пепельным полям, и вылечи их раны, хотя бы настолько, чтобы они сами смогли добраться до безопасного места.
亨赛特选定的部队无一人幸还,凡德葛李夫特送他们去见死神。拒绝给予援军。他是披着人类外衣的怪物。
Бурая - лучший отряд Хенсельта. Но ни одна собака от нас не ушла. Домоправитель отправил их на верную смерть и даже подкрепления не прислал. Он был чудовище в людском обличье.
旧社会内部的所有冲突在许多方面都促进了无产阶级的发展。资产阶级处于不断的斗争中:最初反对贵族;后来反对同工业进步有利害冲突的那部分资产阶级;经常反对一切外国的资产阶级。在这一切斗争中,资产阶级都不得不向无产阶级呼吁,要求无产阶级援助,这样就把无产阶级卷进了政治运动。于是,资产阶级自己就把自己的教育因素即反对自身的武器给予了无产阶级。
Вообще столкновения внутри старого общества во многих отношениях способствуют процессу развития пролетариата. Буржуазия ведет непрерывную борьбу: сначала против аристократии, позднее против тех частей самой же буржуазии, интересы которых приходят в противоречие с прогрессом промышленности, и постоянно - против буржуазии всех зарубежных стран. Во всех этих битвах она вынуждена обращаться к пролетариату, призывать его на помощь и вовлекать его таким образом в политическое движение. Она, следовательно, сама передает пролетариату элементы своего собственного образования, т. е. оружие против самой себя.
пословный:
给予 | 援助 | ||
помогать, оказывать помощь, поддерживать; помощь, поддержка; вспомогательный
|