给格雷迈恩的消息
_
Послание Седогриву
примеры:
我最后一次听到他的消息时,他正准备从银松森林南部的格雷迈恩之墙逃往吉尔尼斯王国。
По последним слухам, он был у Стены Седогрива в южном Серебряном бору. Небось, пытается сбежать в королевство Гилнеас.
我这里有一封苔丝·格雷迈恩公主给你的信。她要你前往暴风要塞。
Тебе письмо от принцессы Тесс Седогрив. Она просит тебя явиться в крепость Штормграда.
<name>,吉恩·格雷迈恩给你留下了这封信。他表示这是紧急事务。我正要派人去找你呢。
<имя>, Генн Седогрив оставил тебе письмо. И сказал, что это срочно. Я как раз собирался послать за тобой.
被动:直取要害的伤害提高25%。如果直取要害击杀目标,则返还法力值消耗并重置格雷迈恩的技能冷却时间。
Пассивный эффект: увеличивает урон от «Хватай за горло!» на 25%.Если «Хватай за горло!» убивает цель, Седогрив восполняет затраченную ману и мгновенно восстанавливает способности.
他说服了东部的两个领主与他同谋。这些蠢货认为,只要把格雷迈恩交给被遗忘者,就能跟他们达成协议。
Проклятый предатель смог убедить еще двух лордов, что они смогут заключить союз с Отрекшимися, предложив им взамен венценосного заложника.
完成盾牌上面描述的仪式,并打开宝库入口的屏障。我会把我们所知的情况转告给格雷迈恩——他一定希望亲自面对希尔瓦娜斯。
Соверши обряды, изображенные на щитах, и сними печать с входа в склеп. Я пока отправлю к Седогриву гонца с новостями – вне всякого сомнения, он пожелает лично встретиться с Сильваной.
пословный:
给 | 格雷迈恩 | 的 | 消息 |
2) ему, ей, им, мне |
новость, известие, сообщение, информация, весть
|