给驮兽的魔法治疗
_
Ветеринарная магия
примеры:
无疑的,在他们找到瘟疫的治疗法之前我就会被魔兽给吞了!
Меня тварь какая-нибудь сожрет раньше, чем они найдут лекарство от чумы!
治疗魔法?兽人总是让伤口自己愈合的……
Исцеляющая магия? У орков все само заживает...
毫无疑问在我的治疗魔法下锐爪会恢复健康,不过那些攻击他的偷猎者可就难说了。不过,我还是要用药膏来愈合他的伤口,给他止痛。
За Лютого Когтя можешь не волноваться – моя исцеляющая магия поставит его на ноги, хотя не могу сказать того же о напавшем на него браконьере. Я мог бы перевязать его раны и наложить лекарственную мазь, которая уменьшит боль и поспособствует выздоровлению, но мне не хватает кое-каких компонентов для ее изготовления.
пословный:
给 | 驮兽 | 的 | 魔法 |
2) ему, ей, им, мне |
колдовство, чародейство; магия
|
法治 | 治疗 | ||
управление на основе законов; юр. верховенство права
|
1) лечиться; лечебный, целебный, терапевтический
2) лечение, терапия
|