统一战线
tǒngyī zhànxiàn
единый фронт
единый фронт
tǒngyī zhànxiàn
几个阶级或几个政党为了某种共同的政治目的结成的联盟。如抗日民族统一战线、人民民主统一战线、国际统一战线等。tǒngyī zhànxiàn
(1) [united front]
(2) 为了相同的政治目的而结成的阶级或政党的联盟
(3) 现常比喻在某些问题上抱同样态度
tǒng yī zhàn xiàn
united frontthe united front
tǒngyī zhànxiàn
united front几个阶级或几个政党为了共同的目的而结成的联盟。如:人民民主统一战线;国际统一战线等。亦省称“统战”。
частотность: #6786
в русских словах:
примеры:
[民卒]统一战线
[национальный] единый фронт
建立统一战线
сформировать единую линию фронта
结成最广泛的统一战线
form the broadest possible united front
扩大统一战线
broaden the united front
组成统一战线
сформировать единую линию фронта
祖国光复会 (朝鲜共产主义者在中国东北和朝鲜北部进行武装抗日斗争时期, 于1936年 5月建立的民族统一战线组织)
Чогук кванбокхвэ
国际反法西斯统一战线
единый международный антифашистский фронт
无论你是不是外来者,你都坚定地和玛卓克萨斯站在了统一战线。我确信,兵主也会骄傲滴将你列为我们中的一员。
Хоть ты и не <один/одна> из нас, ты храбро <сражался/сражалась> вместе с армией Малдраксуса. Я уверена, что Примас без всяких сомнений принял бы тебя в наши ряды.
芙琳吉拉跟我们是统一战线,她一旦处理好尼弗迦德那边的事,就会赶来加入我们。
Фрингилья с нами. Она закончит дела в Нильфгаарде и присоединится к нам.
我们为生命而战,这是我们所有人的宿命。我们与神谕教团统一战线对抗黑环。但卢锡安却背叛了我们。卢锡安将我们送上了不归路。
Мы сражаемся за свою жизнь, и мы сражаемся всю свою жизнь. Мы сражаемся с Черным Кругом на стороне Божественного. Но Люциан предает нас. Посылает нас на смерть.
пословный:
统一 | 一战 | 战线 | |
1) объединение, единство; единый; объединять, интегрировать
2) централизация; централизованный
3) унификация; унифицированный, стандартный, единый
|
1) [один] бой, [одна] война
2) сокр. 第一次世界大战
|
линия фронта; прям., перен. фронт; передовая [линия]
|