维尔科
wéi’ěrkē
Вирко, Вылко (фамилия)
примеры:
科尔维尔-劳海岭(脊)
Колвилл-Лау хр
科维尔在很北的远方。
Ковир же далеко на севере.
科维尔在遥远的北方。
Ковир отсюда далеко на севере.
这地方让我想起科维尔。
Прям как в Ковире...
Московский конструкторско-производственный комплекс "Универсал" 莫斯科"乌尼维尔萨尔"设计生产综合体
МКПК Универсал
(弗什格尔德的)科尔涅利乌斯·维克托里恩
Корнелиус Викторин (из Вшегрд)
Тверской филиал Московского института Министерства внутренних дел Российской Федерации 俄罗斯联邦内务部莫斯科学院特维尔分院
ТФМИ МВД РФ
科索沃特派团-南联盟/塞尔维亚共同文件
Общий документ МООНК и СРЮ/Республики Сербия
关于非洲科学和技术的布拉柴维尔宣言
Браззавильское заявление по науке и технике в Африке
坦沙维耶的席儿,科维尔的茱丽卡女王的顾问。
Шеала де Тансервилль, советница королевы Зулейки из Ковира.
改性科尔维拉(结构改性的粘胶纤维, 商名, 联邦德国制)
кольвера модаль
Хоробрит (勇敢的)米哈伊尔·雅罗斯拉维奇(? -1248, 莫斯科的公, 弗拉基米尔大公)米哈伊尔·雅罗斯拉维奇(1271-1318, 特维尔的公, 弗拉基米尔大公)
Михаил Ярославич
休珀维斯科尔(高强力粘胶帘子线丝, 商名, 瑞士制)
супер вискор
Фёдор Иванович(或 Теодор)扬科维奇·德·米里耶沃(Jankovic Mirijevski, 1741-1814, 塞尔维亚和俄国教育家, 俄罗斯科学院院士)
Янкович де Мириево
那是…坦科里德国王。他要我当他的宫廷顾问,在柯维尔。
Это... Король Танкред предложил мне должность советницы при своем дворе, в Ковире.
南斯拉夫组成部分塞尔维亚共和国自治省科索沃和梅托希亚
Косово и Метохия, автономная провинция югославской республики Себии
我已经许配给科维尔的坦科里雷德了,要准备延续帝森的家系。
Я уже помолвлена - с Танкредом Ковирским. Ношу его наследника.
弗拉基米尔科. 沃洛达列维奇(1104-1152, 兹韦尼哥罗德的公, 佩列梅什利的公, 加里西亚的公)
Владимирко Володаревич
我很期待能在柯维尔交上朋友,尤其是坦科里雷德国王的随从们。
Хорошо иметь друзей в Ковире. Особенно при дворе короля Танкреда.
1999年6月冲突结束后,塞尔维亚再未对科索沃实行任何政府管理。
После окончания конфликта в 1999 г. Сербия не проявляла руководящих действий в отношении Косово.
我不是在说你。马拉维尔伯爵应该为鲍尔西之死和阿奈丝落入科德温之手负责。
Дело не в твоей особе. Из-за измены графа Маравеля погиб Бусси, а Анаис попала в руки каэдвенцев.
德科尔N (提纯的亚硫酸盐纤维素废液, 作分散剂, 匀染剂, 胶体保护剂用, 商名, 联邦德国制)
деколь N
从1999年以来,科索沃人拒绝塞尔维亚自治的提议,因为他们相信美国支持他们的独立。
С 1999 года косовары отвергали предложения Сербии о создании автономии, потому что были уверены в американской поддержке независимости Косово.
你竟然刚好在柯维尔,我太他妈走运了!是坦科里雷德国王派你来的吗?还是魔法协会?
Повезло мне, что ты оказался в Ковире! Тебя прислал король Танкред или Общество магов?
还不只如此。法兰茜丝卡和萨宾娜面对的那个诅咒结束了科维尔的塞辛王朝末代君王的性命。
Это не все. Проклятие, которым занимались Францеска и Сабрина, должно было оборвать жизнь представителей династии Тиссенидов, владык Ковира.
科索沃的阿尔巴尼亚族叫嚷着要独立,而塞尔维亚试图通过阻止安理会的行动来推迟作出决定。
А албанское население Косово требует независимости, в то время как Сербия пытается оттянуть принятие решения, блокируя процесс в Совете Безопасности.
事情并未就此结束。法兰茜丝卡和萨宾娜所研究的诅咒被设计来终结科维尔统治者-帝森王朝。
Это еще не все. Проклятие, с которым боролись Францеска и Сабрина, должно было оборвать жизнь представителей династии Тиссенидов, владык Ковира.
与2006年黑山的和平分离不同,考虑到其在民族意识中的重要地位,科索沃的丧失给了塞尔维亚重重的一击。
В отличие мирного отделения Черногории в 2006 году, потеря Косово представляет собой болезненный удар для Сербии, принимая во внимание важность данного вопроса для национального самосознания.
奇多。北方最有名的解锁专家。科德温、莱里亚、安格林和柯维尔都有他的逮捕令。可惜他几天前被抓了。抓到他的是个混账佣兵,西达里斯的汉斯。
Квинто. Лучший медвежатник Севера. Объявлен в розыск в Каэдвене, Лирии, Ангрене и Ковире. Последнее, что я слышал - его поймал некий Ганс из Цидариса, кондотьер.
允许您生产 卡拉维尔帆船 ,这是第一种能探索世界海洋的海上单位,还能让您建造 天文台 ,可大量增加 科技值产出。还允许海运的地面单位穿越远洋单元格。
Позволяет строить каравеллу , первый корабль, способный исследовать океаны, а также обсерваторию , которая значительно ускоряет развитие науки. Кроме того, позволяет юнитам на борту пересекать океан.
塞尔维亚对科索沃问题的声明,就塞族而言,要比俄罗斯对车臣、中国对新疆、印度对喀什米尔(对此声明巴基斯坦仍有异议),菲律宾对棉兰老岛的声明要强烈得多。
Претензии Сербии на Косово, в глазах сербов, гораздо более обоснованы, чем претензии России на Чечню, Китая на Синьцзян, Индии на Кашмир (претензия, все еще оспариваемая Пакистаном) и Филиппин на остров Минданао.
пословный:
维尔 | 科 | ||
1) раздел [отрасль] науки; дисциплина, предмет
2) сокр. наука; научный
3) отдел; сектор (напр., в учреждении)
4) бот., зоол. семейство
5) книжн. осудить; присудить (к штрафу)
|
похожие:
科维尔剑
科维扎尔病
科维尔基诺
马尔科维奇
科尔夫纤维
沃尔科维奇
马尔科维娜
科基拉维尔
维尤尔科娃
韦维尤尔科
别尔科维奇
涅维尔斯科
维尤尔科夫
波尔科维采
白采尔科维
科维杜尼尔
叶尔科维奇
沃尔科维斯克
叶尔马科维奇
白采尔科维区
旧尤尔科维奇
沃尔科维斯基
科尔夫氏纤维
科维扎尔面容
沃尔科维茨基
科维扎尔氏病
沃尔夫科维奇
科尔维尔·扬
科尔涅耶维奇
科维尔基诺区
斯科维尔指标
德沃尔科维奇
伊尔科维奇方程
福尔科维奇氏征
沃尔科维斯基娅
斯科维尔脑室针
斯科维尔脑压板
萨尔科维奇试验
戈尔基奇里科维
帕尔科尼亚纤维
科维札尔氏面容
科尔维茨科耶湖
斯科维尔神经钩
雪佛兰科尔维特
豪尔赫·乌维科
沃尔科维茨基娅
札尔科‧维尔坚
科尔维察台原高地
斯科维尔脑压板镊
斯科维尔颅骨环钻
别斯科尔尼洛维奇
伊尔科维奇方程式
埃罗科尔玻璃纤维
科基拉特维尔沙门菌
斯科维尔神经根拉钩
斯科维尔神经剥离刀
怪人奥尔·扬科维奇
怪人奥尔・扬科维奇
皮尔逊-莫斯科维兹谱
西尔维奥·贝卢斯科尼
弗朗西斯科·哈维尔·埃切维里亚
斯维尔德洛夫木材采运科学生产联合公司