维护控制
_
maintenance control
примеры:
非控制区核维护大楼房间送排风通风系统
приточно-вытяжные системы вентиляции помещений зоны свободного режима здания ядерного обслуживания
工业间谍。我们控制区是维护国际法的。
Промышленный шпионаж. Мы следим за соблюдением международного законодательства здесь, в Подконтрольной зоне.
非控制区核服务(维护)大楼房间送排风通风系统
приточно-вытяжные системы вентиляции помещений зоны свободного режима здания ядерного обслуживания
控制面板下方的维修卡上写着:∗上次维护时间:88年,7月10日∗。
Уведомление под панелью гласит: «Последнее техобслуживание — 10 июля 88-го».
任务:在守护者米米尔离开时维护创世者的图书馆中的控制台和数据库。
Распоряжение: поддерживать работоспособность панелей управления и баз данных Библиотеки Изобретателя в отсутствие Хранителя Мимира.
紧急逃生门手动控制程序故障,请联络您的避难所科技维护代表来提供服务。
Сбой ручного управления двери аварийного выхода. Обратитесь к техническому специалисту "Волт-Тек".
魔网能量焦点控制护符
Амулет управления средоточием силовых линий
提高智慧,免受思维控制的影响。
Повышает восприятие и защищает от эффектов контроля разума.
那咕噜咕噜的声音...思维控制的振动,我很确定!不要被诱惑,伙计们!
Это мурчание... Она же порабощает разум! Осторожней, друзья!
我可以修改炮塔程序来攻击敌人。 现在得靠它们来保护控制室。
Я изменю их программу, чтобы они атаковали врага. Нужно защитить комнату управления.
为规范中国新闻社经济合同的管理,防范与控制合同风险,有效维护我社的合法权益,根据《财政部关于印发〈行政事业单位内部控制规范(试行)〉的通知》(财会[2012]21号)和《财政部关于开展行政事业单位内部控制基础性评价工作的通知》(财会[2016]11号),结合我社实际情况,制定本制度
Данные нормы и правила устанавливаются в целях регламентации управления экономическими договорами Китайского информационного агентства, предотвращения и контроля договорных рисков, эффективной защиты законных прав и интересов Агентства в соответствии с «Извещением Министерства финансов КНР об изданных “Нормах внутреннего контроля в административных и организациях, несущих общественный характер с бюджетным финансированием (экспериментальный режим)”» (Цайкуай [2012]21) и «Извещением Министерства финансов КНР о развертывании работы по базовой оценке внутреннего контроля в административных и организациях, несущих общественный характер с бюджетным финансированием» (Цайкуай [2016]11), с учетом фактической ситуации в Агентстве.
пословный:
维护 | 控制 | ||
1) защищать, оберегать, охранять; отстаивать; защита
2) тех. уход, обслуживание, ремонт
3) хранить, сохранять; поддерживать (порядок)
|
1) держать [под контролем], контролировать; ставить [под контроль], подчинять [себе]; господствовать над...; доминировать, главенствовать; владеть, управлять, вести; ограничивать, держать в рамках; обуздывать 2) тех., эк. контрольный, проверочный
3) господство, контроль, власть; главенство, превосходство; обуздание, ограничение
4) ctrl (клавиша на клавиатуре)
|
похожие:
纤维控制
一维控制
控制护符
三维控制
控制保护
无限维控制
有限维控制
保护者控制
控制线保护
维护监控器
维护监控台
感染控制护士
控制和保护器
控制保护系统
并行控制保护
控制保护电路
控制保护设备
多维最优控制
维修费的控制
编制维护程序
守护者控制台
向量控制保护
控制杆保护罩
害虫控制护手
导线控制保护
维护保养制度
公园保护者控制
氧气监护控制器
保护与控制组件
保护控制继电器
控制维库鱼叉炮
控制和保护系统
控制与保护系统
护航猎潜控制舰
被控制的维库人
正在控制守护者
控制系统技术维护
储备维护存储控制
线性多维控制系统
使用强效控制护符
司钻控制室维修包
保护文件控制信息
控制细菌护理单位
惯性制导维护实验室
温度控制的电热护架
集成控制与保护系统
控制与保护开关电器
补偿控制线保护系统
控制保护系统棒重量
远距离控制系统保护
微处理机维修控制台
存储控制器存储保护
控制、检查和保护系统
反应堆控制和保护系统
阴极保护自动控制系统
纤维定量喂给控制装置
控制保护系统调节机构
控制保护系统执行机构
反应堆保护仪表控制盘
反事故行动控制保护点
控制保护系统工作机构
控制保护系统的吸收棒
反应堆保护控制棒系统
控制保护系统电气设备
事故保护系统的控制系统
反应堆控制与保护系统孔道
控制保护设备流体供给系统
反应堆控制与保护系统通道
控制保护系统冷态步跃试验
反应堆装置保护自动化控制系统