维护自己的利益
_
Отстаивай свои интересы
примеры:
说到底,维护自己的利益并没有什么不对。
Нет ничего плохого в том, чтобы отстаивать собственные интересы.
维护自己的权利
отстаивать свои права
这里没有正义,你只能靠自己维护自己的权益。
В этой дыре есть только одно правосудие – то, которое ты вершишь сам.
你一定要维护自己的权利。
You must stand up for your rights.
拉多维德已经多次证明,他唯一在乎的只有自己利益。当初科德温人来求助,他却入侵他们。我恳求他支援守护维吉玛,他却公然把我拒之门外。
Радовид уже не раз доказал, что его заботят только собственные интересы. Он вторгся в Каэдвен, когда тот умолял о помощи. Когда я попросил его поддержать Вызиму, он выставил меня за дверь.
比尔太没骨气,竟不敢起来维护自己的权利。
Bill is too tame to stand up for his own rights.
我们国家的义务是保护自己的权利和利益。这项工作已完成;让我们走向和平吧。
Оберегать свои права и интересы – долг любой нации. Это дело сделано, а теперь пусть будет мир.
他们当然不能知道你的身分,而且他们拥有保护自己和学院利益的非常明确协定……
Естественно, мы не могли сказать им, кто вы, а у них достаточно специфические инструкции по защите самих себя и Института.
当弗农救出泰莫利亚王位的继承人阿奈丝‧拉‧瓦雷第时,他感觉身负重责大任。他赞成拉多维德的主张,并决定以支持瑞达尼亚国王和将女孩置於自己的保护之下来维护国家的利益。
Когда Вернон спас Анаис Ла Валетт, наследницу темерского трона, он ощутил на плечах своих огромный груз ответственности. Вернон решил поддержать Радовида и отдать девочку под его опеку, рассудив, что лишь так сохранит Темерию.
中间等级,即小工业家、小商人、手工业者、农民,他们同资产阶级作斗争,都是为了维护他们这种中间等级的生存,以免于灭亡。所以,他们不是革命的,而是保守的。不仅如此,他们甚至是反动的,因为他们力图使历史的车轮倒转。如果说他们是革命的,那是鉴于他们行将转入无产阶级的队伍,这样,他们就不是维护他们目前的利益,而是维护他们将来的利益,他们就离开自己原来的立场,而站到无产阶级的立场上来。
Средние сословия: мелкий промышленник, мелкий торговец, ремесленник и крестьянин – все они борются с буржуазией для того, чтобы спасти свое существование от гибели, как средних сословий. Они, следовательно, не революционны, а консервативны. Даже более, они реакционны: они стремятся повернуть назад колесо истории. Если они революционны, то постольку, поскольку им предстоит переход в ряды пролетариата, поскольку они защищают не свои настоящие, а свои будущие интересы, поскольку они покидают свою собственную точку зрения для того, чтобы встать на точку зрения пролетариата.
пословный:
维护 | 自己 | 的 | 利益 |
1) защищать, оберегать, охранять; отстаивать; защита
2) тех. уход, обслуживание, ремонт
3) хранить, сохранять; поддерживать (порядок)
|
1) сам, сам себя, сам собой; свой, собственный
2) свои, родные, близкие
|
1) польза, выгода, интересы; заинтересованность, прибыль; достояние
2) будд. милость, благодеяние; доброе дело
|