罪应万死
zuì yīng wànsǐ
см. 罪当万死
ссылается на:
同“罪该万死”。
《晋书‧苻坚载记下》:“弟冲不识义方,孤背国恩,臣罪应万死。”
пословный:
罪 | 应 | 万死 | |
I сущ.
1) преступление; вина; грех; проступок; зло, злодеяние
2) наказание, кара; осуждение, обвинение
3) мука, страдание II гл.
* карать, наказывать; обвинять, осуждать
|
1) отзываться, откликаться; отвечать
2) долго, следует; необходимо
3) соглашаться
II [yìng]1) отвечать; откликаться
2) в ответ на; по
3) тк. в соч. соответствовать
|
1) крайне опасный; на верную смерть
2) заслуживать смерти; справедливое возмездие; суровая кара
|