罪恶之王
_
Владыка Греха
примеры:
罪恶之王统治着地狱里“人”口最稠密的领土。尽管这里可以体验到世上最极致的欢愉和绝望,以及无穷无尽的堕落,但阿兹莫丹仍不满足,并将魔爪伸向了庇护之地。
Владыка Греха правит густонаселенным регионом Преисподней, известным чрезмерными развлечениями, пороками и развратом. Однако Азмодан ненасытен, поэтому он положил глаз на Санктуарий.
作为罪恶之王,阿兹莫丹可以吸收利用各种不同的邪恶力量。当他的狂怒迸发而出,没有什么生物可以逃脱。
Как Владыка Греха, Азмодан черпает силу в своих пороках. И когда его гнев вырвется на свободу, мало кто сможет от него уйти.
酒为罪恶之源。
Вино вину творит.
在所有罪恶的化身里,傲慢之王泰瑞尔是最为残暴无情的。他的一举一动都只辅佐于一个真正的主人:他自己。
Владыка Гордыни Тираэль – самое жестокое из всех воплощений грехов. Каждый его поступок призван исполнять желания его истинного повелителя – самого себя.
进攻,肃清这片罪恶之地!
Огонь, очисти это проклятое место!
那是在你被控诉弑王之罪以前。
Только теперь тебя подозревают в убийстве короля.
被罪恶之桩钉在灾难之柱上的人,太不幸了。
Прикованные цепями зла к столбу страданий люди... Какое несчастье...
罪恶之网无比狡滑,但是光明之光,使我道高一丈!
Коварны ловушки зла, но, клянусь Светом, мои еще лучше.
祝福你!欢迎来到白银谷!曾经是罪恶之地,现在是救赎之地!
Да благословят тебя боги! Добро пожаловать в Силверглен, прежде - город греха, ныне - место спасения!
祈祷你那罪恶之心会因我们的无私慷慨而羞愧万分。
Я молюсь о том, чтобы ваша грешная душа пристыдилась бы от нашей бескорыстной щедрости.
慵懒为诸恶之王,孰称游戏为欢愉之乡?
Едет лесом рыцарь молод, терпит он жестокий голод. Сквозь прорехи в ветхом платье ветер сжал его в объятьях!
嗯嗯。就在我杀掉某个恶灵 - 狂猎之王之後。
Когда я убил призрака короля Дикой Охоты.
你的罪恶之深,宛如汪洋。噢,真主啊,请您允许我责罚这个罪孽之人!
Ваша подлость бескрайняя, как океан. Да позволит мне Всевышний воздать вам по заслугам!
沉默只会助长邪恶的气焰。我们绝不会默不作声地让你继续这疯狂的罪恶之旅。
Только молчание позволяет злу торжествовать. Мы не будем молчать и не позволим вам беспрепятственно продолжать свое покорение мира.
想象一下。你手中握着的力量可以抹去光与影。那是一把生死之剑,也是奇迹与罪恶之剑。是一把...赎罪之剑。
Только подумайте, каково это – держать в руках силу, способную погасить солнце и искоренить тень. Меч жизни и смерти, греха и чуда. Орудие воздаяния.
哦。我不会踏上那罪恶之旅。我不会阻止你的粗暴行径,但我也不会帮你。如果你想要音乐而不是战争,那我愿意效劳。
О-о. Нет, винить я себя ни в чем не стану. И тебя не буду учить жить – но и помощи от меня не жди. Если решишь, что музыка лучше войны, – приходи.
пословный:
罪恶 | 之 | 王 | |
1) злодеяния, преступления; преступный
2) злачный, грешный
|
1) князь; король
2) главный; голова; перен. царь
|