恶魔之王
_
Владыка демонов
примеры:
我曾许诺将恶魔之王污染者拉瑟莱克的名字告诉你。不过,我得先为你的旅程准备一些至关重要的东西。
Как и обещал, я открою тебе имя Повелителя демонов Разелиха Осквернителя. Однако сначала я должен приготовить кое-что необычайно важное для твоего путешествия.
要除掉恶魔之王和他的爪牙,只有一个方法:铸造一件刻有他真名的强大武器。
Существует лишь один способ причинить вред повелителю демонов и его приспешникам. Следует выковать оружие силы, несущее его истинное имя.
这件武器铸造完成之时,就是恶魔之王的死期。
Когда такое оружие будет выковано, демон и все, кем он повелевает, станут уязвимы.
你必须摧毁保护恶魔之王拉瑟莱克的三大魔头的势力。这个任务可不像解救一个被诅咒的灵魂那样简单。
Тебе следует уничтожить троицу силы, связанную с повелителем демонов Разелихом. Это деяние не настолько просто, как задача по освобождению проклятой души.
也许你对炎魔之王并不了解,但是如果我们不去阻止他的话,艾泽拉斯世界就会被他毁灭。刚才我提到的这些人是他控制黑铁矮人的关键,把他们全都干掉,这个邪恶的同盟才能终结。
Повелитель Огня сулит смерть всему Азероту, если нам не удастся его остановить; и эти семь душ напрямую связаны с той властью, что Рагнарос имеет над кланом Черного Железа. Расправься с ними и положи конец нечестивым узам.
他仍然是我们最强大的恶魔猎手之一,而且他现在还掌握了一个恐惧魔王的知识。
И все же он один из самых сильных наших охотников. А теперь в его распоряжении еще и знания повелителя ужаса.
恶魔孟菲斯托斯是纳斯雷兹姆——也就是恐惧魔王——中的最强者之一。从你的眼中我已经看出,你知道我要你去做什么。但是这是为了你好!你不能再像现在这样闲逛了。
Демон Мефистрот – один из самых могущественных повелителей ужаса. По глазам вижу, что ты знаешь, о чем я тебя попрошу. Но это все ради твоего же блага! Нельзя же в таком виде разгуливать по миру.
梦魇之王就在瓦尔莎拉,他精心策划了对这片土地的腐化。俘获我的恶魔在拿我献祭之前透露了很多情报。
Владыка Кошмара сейчас находится здесь, в Вальшаре, и лично руководит осквернением нашей земли. Это все, что мне поведал мой пленитель, прежде чем собрался принести меня в жертву.
致命的恶魔,亦是屠龙之王。
Несущий смерть демон, драконоборец-король.
恶魔之尘||效果:藉由引爆,这种炸弹喷出毒云,影响周围的敌人"那些会抗毒的不受其影响。调制:恶魔之尘藉由混合以下全部的原料制成:一个单位的贤者之石、一个单位的水银和两个单位的以太;必须使用高品质的黑火药作为基本成分。效果持续时间:根据敌人的属性而定。这种爆炸物的配方是由瑟瑞卡炼金术师发明的,而且要感谢到达北方王国的商人引进。
Волчий табак||Действие: При взрыве вокруг персонажа образуется ядовитое облако, отравляющее противников. Может не подействовать на существ с иммунитетом к ядам.Приготовление: Чтобы создать эту бомбу, смешайте ингредиенты, содержащие в сумме одну меру ребиса, одну меру гидрагена и две меры эфира. В качестве основы используется черный порох высокого качества.Длительность действия: мгновенная. Формулу этой бомбы разработали зерриканские алхимики. В Северные Королевства она попала благодаря купцам.
罪恶之王统治着地狱里“人”口最稠密的领土。尽管这里可以体验到世上最极致的欢愉和绝望,以及无穷无尽的堕落,但阿兹莫丹仍不满足,并将魔爪伸向了庇护之地。
Владыка Греха правит густонаселенным регионом Преисподней, известным чрезмерными развлечениями, пороками и развратом. Однако Азмодан ненасытен, поэтому он положил глаз на Санктуарий.
烈焰地狱中有很多屠夫,但只有那些辅佐于苦痛之王督瑞尔的恶魔才会把滚烫的钢铁烙印在他们的身体上。
В Преисподней много Мясников. Но лишь те, кто служит Дюриэлю, Владыке Боли, прибивают к своей плоти пластины из раскаленного железа.
虽然一个天使永远无法真正变成一个恶魔。但当憎恨之王腐化了奥莉尔并将她的精神束缚在一个来自烈焰地狱的妖女身上后,大部分凡人都无法看出她曾经的天使模样了。
Ангел не может полностью превратиться в демона. Но после того, как Владыка Ненависти подчинил дух Ауриэль и заточил ее в теле девы Преисподней, мало кто из смертных заметит разницу.
在恶魔之王萨格拉斯的影响下,麦迪文打开了黑暗之门并将部落带至了艾泽拉斯。为了弥补犯下的罪行,他召集了新一代的英雄们对抗燃烧军团。现在,他已经成为了一个传奇。
Когда-то одержимый духом Саргераса Медив открыл Темный портал, впустив Орду на Азерот. В надежде искупить грехи, он созвал новое поколение героев, чтобы остановить Легион, и занял свое место среди легенд былого, настоящего и грядущего.
滚吧,恶魔之子!
Сгинь! Да поглотит тебя Вечный Огонь, дьявольское отродье!
恶魔之骨护腰
Воинский пояс из костей демонов
恶魔之骨护肩
Наплечные щитки из дьявольской кости
炎魔之王的恩赐
Мощь Рагнароса!
炎魔之王的化装舞会
Маскарад Рагнароса!
图鉴:精确恶魔之眼
Эскиз: идеально ограненное око демона
<在恶魔石核的深处,一个恐惧魔王的影像说着不祥的话语:>
<В демоническом вулканическом камне вновь зловеще заговорил образ повелителя ужаса.>
正在密谋对抗炎魔之王
Готовим ловушку Рагнаросу...
恶魔之魂:灵魂宝石转化
Души демонов: трансформированный камень души
恶魔之门(祖鲁希德)
Портал демона (Зулухед)
科古恩,炎魔之王的战锤
Когун, молот повелителя огня
恶魔之魂:灵魂宝石的响声
Души демонов: Слежение за самоцветом души
炎魔之王在这里不受欢迎。
Кажется, Рагнарос тут слишком засиделся.
感受我体内的……恶魔之力!
Узри силу... истинного демона!
感受我体内的恶魔之力吧!
Узри силу истинного демона!
你无法抗拒炎魔之王的烈焰!
Тебе не загасить пламя Повелителя Огня!
通往克拉苏斯平台的恶魔之门
Демонический портал на Площадку Краса
我会赐予你恶魔之爪。好好 利用。
Я подарю тебе когти демона. Воспользуйся ими.
磨砺你的恶魔之爪!(恶魔)狩猎开始了!
Точите свои когти. Охота (на демонов) началась!
恶魔猎手拥有独特的英雄技能,恶魔之爪!
Охотники на демонов используют особую силу героя — «Когти демона».
他正在北边调查恶魔之力造成的影响。
Он занимается изучением деятельности демонов в северных землях.
而且还有个好处,你可以占有他的恶魔之力。
Кроме того, ты сможешь забрать себе его силу.
所以很多人怕我。当他们以为我听不到时,他们叫我恶魔之子。
Геральт, что я такое? Меня многие боятся. Когда думают, будто я не слышу, называют меня дьявольским отродьем, вельзевуловым семенем или уродцем.
军团印记只会在附近有恶魔之血的情况下显露。
Письмена Легиона проступают, только если рядом находится кровь демонов.
索瑞森大帝把炎魔之王召唤到了这个世界上。把他杀了。
Рагнароса в этот мир призвал император Тауриссан. Пожалуйста, уничтожь его.
贾纳尔在震怒之下居然去找食人魔之王戈尔索格对决。
Ганар пришел в ярость и отправился наверх за Горртогом, королем огров.
拉格纳罗斯,炎魔之王!他比这个世界本身还要古老!
Узри Рагнароса! Того, кто видел зарю этого мира!
我们知道,我们的恶魔猎手兄弟洛拉姆斯·萨里比迪斯为了打败拉瑟莱克牺牲了自己,而他已经被魔王占据。
Нам известно, что наш брат-охотник на демонов Лорам Многоног пожертвовал собой, чтобы победить Разелиха, которым был одержим.
加尔是拉格纳罗斯的副官之一。你已经离炎魔之王不远了。
Гарр – один из приближенных Рагнароса. Ты почти у цели.
我不太明白,炎魔之王已经死了。你的任务已经完成了,快回去。
Не понимаю. Нет здесь больше Рагнароса. Кончился. Задание выполнено. Уходи!
千万别被他炸死了。你的小命还要留着对付炎魔之王呢。
Постарайся не взорваться. Тебе еще повелителя элементалей изгонять.
我连称号都想好了,就叫「惩戒之魔王」!怎么样,很帅吧!
Я уже и прозвище себе придумал: «Верховный демон правосудия!» Улётно звучит, правда?
恶魔掉落的这张羊皮纸上,居然写着通用语!上面提到了两个控制此地恶魔的恐惧魔王——迪亚索鲁斯和戈加农。
Этот пергамент выронил демон, но что странно – он написан на Всеобщем! В нем упоминаются два имени – Диатор и Горганнон. Эти два повелителя Ужаса, пользующиеся дурной репутацией даже среди себе подобных, управляют демонами в здешних местах.
原本普通的宴会演变成了与想要毁灭世界的古老恶魔之间的斗争。
То, что началось как обычный пир, в итоге вылилось в битву с древним злом, жаждущим поглотить весь мир.
恶魔之门既然被关闭,森林的力量也该复苏。一定要找到森林之心!
Теперь, когда демонические врата разрушены, мы должны восполнить жизненную силу природы. Сердце леса необходимо вернуть!
黑铁矮人们被拉格纳罗斯奴役着,只有打败他们,才能挑战炎魔之王。
Рагнарос поработил дворфов Черного Железа. Чтобы до него добраться, нужно избавиться от них.
пословный:
恶魔 | 之 | 王 | |
1) будд. демон; враг учения, мешающий совершению добрых дел
2) дьявол; злой демон; дурной (опасный) человек; злое дело
«Демон», Demon (истребитель) |
1) князь; король
2) главный; голова; перен. царь
|
похожие:
恶魔之盒
恶魔之名
恶魔王子
恶魔之二
恶魔之心
恶魔之刃
罪恶之王
恶魔之咬
魔王之手
恶魔之叉
炎魔之王
恶魔之速
恶魔之咒
恶魔之锄
恶魔之握
恶魔之吻
恶魔之颅
恶魔之血
恶魔之牙
恶魔之门
恶魔之犬
恶魔之箭
恶魔之拥
恶魔之一
恶魔之火
恶魔之炎
恶魔之眼
恶魔之魂
恶魔之击
恶魔之核
恶魔之爪
恶魔之鞭
恶魔之四
恶魔之皮
恶魔之盟
恶魔之灾
恶魔之三
恶魔之石
恶魔之怒
恶魔之攫
恶魔之力
恶魔之翼
恶魔之链
恶魔之种
恶魔之五
恶魔之伤
恶魔之喉
恶魔之光
狡诈恶魔之眼
恐惧魔王之咬
恐惧魔王之剑
邪火恶魔之爪
恶魔之刺魔杖
统御恶魔之眼
强化恶魔之魂
恶魔之灾胸甲
恶魔之怒腰带
恶魔力量之戒
恶魔之心腰带
面对恶魔之喉
恶魔之眼雕文
纯净恶魔之眼
恶魔之心短裤
永恒恶魔之眼
蚀刻恶魔之眼
反光恶魔之眼
隐秘恶魔之眼
恶魔元素之杖
恶魔之门施法
恶魔狡诈之戒
虚空恶魔之握
恶魔之心护腕
侦测恶魔之魂
恶魔之尘炸弹
摧毁恶魔之门
召唤恶魔之链
恶魔之心长袍
恶魔复生之靴
恶魔之心手套
恶魔之角刺刀
恶魔之石光环
恶魔之心护肩
晶化恶魔之眼
恶魔之血药剂
恶魔之门召唤
恶魔灵魂之笼
恶魔之心角饰
恶魔之握定身
恶魔之心坠饰
恶魔之心便鞋
精确恶魔之眼
复仇恶魔之眼
恶魔之心套装
恶魔王子的冠冕
炎魔之王的宝箱
炎魔之王的力量
炎魔之王的护盾
炎魔之王的拥抱
炎魔之王的攻势
魔王之刃·残片
地底之王的魔掌
雷电之王的魔棒
完整的恶魔之眼
转化:恶魔之眼
枯竭的恶魔之核
恶魔之心古尔丹
恶魔占卜器之语
黏稠的恶魔之血
熄灭的恶魔之石
压扁的恶魔之眼
净化的恶魔之血
炽燃的恶魔之颅
恶魔之门的卫士
洛拉姆斯恶魔之握
夜魔之王玛尔法斯
炎魔之王的奴隶们
守护者的恶魔之眼
巨型恶魔之心雕像
罪恶之王阿兹莫丹
恶魔之怒能量过载
防御者的恶魔之眼
炎魔之王拉格纳罗斯
恐惧魔王的寒冰之眼
邪恶恐惧魔王吉安娜
恶魔之魂:灵魂飞弹
炎魔之王的翼手龙翅
图鉴:隐秘恶魔之眼
图鉴:蚀刻恶魔之眼
克罗苏斯的恶魔之核
图鉴:统御恶魔之眼
图鉴:反光恶魔之眼
传送:恶魔之树首领
图鉴:永恒恶魔之眼
图鉴:纯净恶魔之眼
图鉴:复仇恶魔之眼
图鉴:狡诈恶魔之眼
通往达拉然的恶魔之门
恶毒罪恶之王阿兹莫丹
深渊罪恶之王阿兹莫丹
图鉴:防御者的恶魔之眼
图鉴:守护者的恶魔之眼