罪无可恕
zuì wúkě shù
непростительная вина
примеры:
你真是罪无可恕!
Твое поведение непростительно!
这种骇人听闻的行径罪无可恕。
Nothing can extenuate such appalling behaviour.
除此之外,恕无可奉告。
Крому этого, к сожалению, я не могу ничего сказать.
пословный:
罪 | 无可 | 恕 | |
I сущ.
1) преступление; вина; грех; проступок; зло, злодеяние
2) наказание, кара; осуждение, обвинение
3) мука, страдание II гл.
* карать, наказывать; обвинять, осуждать
|
I гл.
1) извинять, прощать
2) просить извинения (прощения)
3) относиться снисходительно; быть снисходительным 4) обдумывать, осмысливать, осознавать; прочувствовать
II собств.
Шу (фамилия)
|