老北教堂
_
Старая Северная церковь
примеры:
为了找到铁路目标余党,我必须打破门前往老北教堂的较低楼层。
Чтобы разыскать оставшихся членов "Подземки", надо выбить дверь, ведущую на нижний уровень церкви.
既然我们已经从总控间找回原型,该回去找戴瑟蒙娜了,她会在老北教堂地下的会合点。
Мы забрали прототип из Коммутатора. Теперь нужно вернуть его Дездемоне. Она будет ждать нас под Старой Северной церковью.
枪骑队长凯尔斯命令我潜入老北教堂,完全击溃一群自称为铁路的游击战士。
Пилот-капитан Келс приказал мне проникнуть в Старую Северную церковь и уничтожить группу партизан, называющих себя "Подземкой".
自由之路会通往老北教堂,希望我能借着一路上发现的字母和数字记号,找到铁路组织。
Путь Свободы привел меня к Старой Северной церкви. Буквы и числа, которые попались мне на Пути, вероятно, помогут отыскать "Подземку".
自由之路会通往老北教堂,线索说:“在旅途尽头跟着自由灯笼走”。希望我能借着一路上发现的字母和数字记号,找到铁路组织。
Путь Свободы привел меня к Старой Северной церкви. В подсказке было сказано: "В конце Пути следуй за Фонарем Свободы". Буквы и числа, которые попались мне на этом пути, вероятно, помогут отыскать "Подземку".
老北教堂。好历史的感觉。
Старая Северная церковь. Исторический памятник.
铁路组织直到最近才开始使用老北教堂。
Старую Северную церковь "Подземка" использует не так давно.
准备好了,就前往老北教堂与突击小组会合。
Подготовься и отправляйся к Старой Северной церкви. Там присоединись к нашему штурмовому отряду.
看到老北教堂变得如此残破,真是悲哀。不过也没有几个人能来欣赏它了。
Ужасно видеть Старую Северную церковь в таком состоянии. Хотя, наверное, сейчас все равно мало кто смог бы ей восхищаться.
你听过保罗·列维尔吗?最早的义勇兵之一。“陆路一盏,海路两盏”就在这老北教堂。
Доводилось слышать о Поле Ревире? Первый из минитменов. "Одну, если сушей, а морем две..." Вот это та самая Старая Северная церковь.
和迪耿在老北教堂会面
Встретиться с Дьяконом у Старой Северной церкви
пословный:
老 | 北 | 教堂 | |
1) старый; стариться, стареть; старость
2) старый, устаревший
3) вежл. старина (после фамилии); уважаемый, почтенный; старший (перед фамилией, термином родства, обращением) 4) испытанный, опытный; старый
5) чёрствый; грубый (напр., о пище); крутой (о яйце)
6) всегда, всё время; постоянно; давно
7) очень
|
храм; церковь; костёл; кирха; мечеть
|