老成见到
lǎochéng jiàndào
много испытавший, знающий, опытный
lǎo chéng jiàn dào
见到见识周到。阅历丰富,见解高明。lǎo chéng jiàn dào
阅历丰富、见解周全。
清.孔尚任.桃花扇.第三十二出:「有理,有理!老成见到之言,句句合着鄙意。」
примеры:
见到老朋友特别高兴
особенно приятно видеть старых друзей
左等右等,始终没有见到老张。
Ждали-ждали, Чжан так и не появился.
说起来,你这几天见到老张了吗?
Кстати, ты дядюшку Чжана не видел?
喔,看看是谁来啦!很高兴能见到老大。
Ого, какие люди! Я всегда рад видеть тебя, босс.
容我多嘴提醒您一句,倘若您有幸见到老板,请一定注意言辞举止。
Не сочтите за нахальство, но я должна отметить, что... Если вы всё-таки с ней встретитесь, будьте любезны, следите за словами и поведением.
пословный:
老成 | 成见 | 见到 | |
1) много испытавший, знающий; опытный
2) мастерский (напр. о сочинении)
3) степенный, серьёзный; честный
4) Лаочэн (фамилия)
|
1) лично увидеть (узреть)
2) усмотреть, самому понять, постигнуть
|