老牛钻狗洞——难通过
_
старый бык лезет в собачью конуру - трудно пролезть
пословный:
老牛 | 钻狗洞 | —— | 难 |
1) 年老的牛。
2) 今亦以喻指踏实勤恳为人民服务的人。
|
1) 指干狎邪之事。
2) 指官场中的钻营活动。
|
1) трудный; тяжёлый; трудно; трудность
2) неприятный; противный
II [nàn]1) бедствие; катастрофа
2) тк. в соч. укорять; обвинять
|
通过 | |||
1) проходить, проезжать [через], провозить транзитом; преодолевать; проход, прохождение, проезд, транзит; транзитный, проходной, пропускной
2) пропускать, провозить; пропускной, провозной 3) пропустить, принять, утвердить (резолюцию, законопроект, доклад); принятый
4) посредством, путём, используя, через, сквозь, с помощью (чего-л.), за счет (чего-л.), благодаря
5) зачёт (оценка в учебном заведении)
|