老着脸
lǎozheliǎn
см. 老着脸皮
ссылается на:
老着脸皮lǎozheliǎnpí
отбросив всякий стыд; беззастенчиво
отбросив всякий стыд; беззастенчиво
laǒ zhe liǎn
shamelessly
不顾羞耻;不怕难为情。
пословный:
老 | 着 | 脸 | |
1) старый; стариться, стареть; старость
2) старый, устаревший
3) вежл. старина (после фамилии); уважаемый, почтенный; старший (перед фамилией, термином родства, обращением) 4) испытанный, опытный; старый
5) чёрствый; грубый (напр., о пище); крутой (о яйце)
6) всегда, всё время; постоянно; давно
7) очень
|
2) zháo подвергнуться; испытать 3) загореться; зажечься 4) zhuó одеть; надеть |
сущ.
1) лицо; щёки; облик, вид; выражение лица; характер
2) честь, репутация; совесть
3) театр грим, маска
4) передняя часть (чего-л.)
|