老调子
_
см. 老调
ссылается на:
в русских словах:
перепев
唱老调子 chàng lǎodiàozi; 旧调新弹 jiù diào xīn tán; (повторение) 重复 chóngfù
повторяться
2) (повторять ранее сделанное или сказанное) 旧调重弹 jiù diào chóng tán, 唱老调子 chàng lǎo diàozi
примеры:
他们将老调子改头换面, 又端出来了。
They’re dishing up the usual arguments in a new form.
这太糟糕了...你知道谁最惨吗,精灵?普通人。千篇一律的老调子,每次都是...
Плохи дела. И знаешь, кому хуже всего будет, эльф? Простому народу. Каждый раз одно и то же...
这太糟糕了...你知道谁最惨吗,呃,矮人?当然是平民百姓了。千篇一律的老调子,每次都是...
Плохи дела. И знаешь, кому хуже всего будет, а, гном? Простому народу. Каждый раз одно и то же...
пословный:
老调 | 调子 | ||
1) старый (избитый) напев, заигранная пластинка; старая песня
2) см. 老调梆子
|
1) мелодия; песня
2) муз. тон, тембр
3) фон. тон, интонация
4) жив. тон, колорит
|