而况
érkuàng
а тем более; тем паче; не тем паче ли...
天地尚不能久, 而况于人乎? раз даже небо и земля не могут быть вечными, то что же сказать о человеке? (то не тем паче ли человек?)
夫罪轻且督深,而况重罪乎? ведь если даже по лёгкому проступку и то производится глубокое следствие, то что говорить о тех, чья вина тяжела?
тем более
érkuàng
连词,何况:这么多的事情一个人一天做完是困难的,而况他又是新手。‘何况 ’前可以加‘更、又’,‘而况 ’前不能加。érkuàng
[let alone; to say nothing of] 连词。 何况
今以钟磬置水中, 虽大风浪不能鸣也, 而况石乎。 --宋·苏轼《石钟山记》
ér kuàng
何况、况且。
érkuàng
still more; with still stronger reason1) 《易‧乾》:“天且弗违,而况於人乎,况於鬼神乎。”
2) 连词。何况。
частотность: #57085
синонимы:
примеры:
夫罪轻且督深, 而况有重罪乎?
ведь если глубокое расследование ведётся даже при лёгкой вине, то что же говорить о вине тяжёлой?!
天地尚不能久, 而况于人乎?
раз даже небо и земля не могут быть вечными, то что же сказать о человеке? (то не тем паче ли человек?)
夫罪轻且督深,而况重罪乎?
ведь если даже по лёгкому проступку и то производится глубокое следствие, то что говорить о тех, чья вина тяжела?