耍心眼
shuǎxīnyǎn
диал. ловчить, хитрить, прибегать к хитрым уловкам
ссылки с:
耍心眼子примеры:
他常耍心眼儿,我们不能依赖他。
Он часто хитрит, мы не можем на него полагаться.
пословный:
耍 | 心眼 | ||
I гл.
1) диал. играть, резвиться
2) забавляться, шутить (с кем-л.. чем-л.); издеваться (над кем-л.) 3) жонглировать, размахивать
4) разыгрывать (из себя); представляться; показывать цирковые трюки (фокусы)
5) играть в азартные игры
6) перед существительным подчёркивает отрицательное к нему отношение говорящего лица
|
1) разум и прозорливость
2) будд. глаз души; чувственное зрение (см. также 心眼儿)
|