聊以
_
to use it (or do it) for the purpose of (allaying hunger, relieving boredom etc) to some extent
liáo yǐ
to use it (or do it) for the purpose of (allaying hunger, relieving boredom etc) to some extentчастотность: #53209
в самых частых:
примеры:
聊以充饥
как-нибудь (кое-как) утолить голод (и ладно!)
身外无长物, 只有自来水笔一枝, 聊以奉赠, 以资纪念
нет у меня ничего ценного, одна лишь авторучка, вот я и дарю её Вам на память
他有幽默感, 这使他在逆境中聊以自慰。
His sense of humour was a useful buffer when things were going badly for him.
米兰达说她不想去巴黎,但我认为这不过是她因去不成而聊以自慰的话。
Miranda says she doesn’t want to go to Paris, but I fancy it is merely sour grapes.
不要过分严格看待英国小说,它们只是一班失了业的知识分子(作出来)的聊以解闷的东西罢了。
One should not be too severe on English novels; they are the only relaxation of the intellectually unemployed.