聊以自慰
liáoyǐ zìwèi
1) на этом успокоиться
2) утешать себя, утешаться, отвести душу
утешать себя
liáo yǐ zì wèi
姑且用来安慰自己。liáo yǐ zì wèi
姑且用来安慰自己。
隋书.卷五十七.卢思道传:「余五十之年,忽焉已至。永言身事,慨然多绪,乃为之赋,聊以自慰云。」
liáo yǐ zì wèi
to find some consolation (idiom)
to find relief in
liáo yǐ zì wèi
find relief in ...; comfort oneself with the thought that ...; just to console oneself; lay a flattering unction to the soul; soothe oneself with a pleasant thought; The only thing that consoles me is...; will oneself into contentment; with a view to consoling oneselfjust to console oneself
liáoyǐzìwèi
(do sth.) just to console oneself姑且用来安慰自己。
частотность: #54033
синонимы:
примеры:
他有幽默感, 这使他在逆境中聊以自慰。
His sense of humour was a useful buffer when things were going badly for him.
米兰达说她不想去巴黎,但我认为这不过是她因去不成而聊以自慰的话。
Miranda says she doesn’t want to go to Paris, but I fancy it is merely sour grapes.
пословный:
聊以 | 自慰 | ||
1) утешать себя; самоутешение
2) самоудовлетворение, онанизм; мастурбировать
|