职责不清
_
confusion of responsibilities (of government organizations)
zhízé bùqīng
confusion of responsibilities (of government organizations)примеры:
职责不清
confusion of responsibilities (of government organs); absence of clearly defined duties and responsibilities
职责不明
lack clear-cut job responsibility; vague delimitation of function
职责不分
lack of clear-cut job responsibility
您选择的职责不可用。
Выбрана неверная роль.
「我们的职责不只是守卫边境。」
«Наш долг простирается дальше, чем наши границы».
我同意,冒险可以轻率,但职责不能。
Верно. Авантюризм подразумевает легкомыслие, а чувство долга - нет.
请记住,吟游诗人的职责不单单是摆弄音乐。
Помните, что для барда важна не только музыка.
пословный:
职责 | 不清 | ||
обязанность; функция; обязательство; долг
|
1) неясный, нечистый, грязный, мутный (о цвете)
2) неясный, неточный, неотчетливый, смутный, непонятный (о мыслях, изображении и др.)
3) беспорядочный, запутанный
|