胆大如斗
dǎn dà rù dǒu
жёлчный пузырь величиной с целую меру «доу»; обр. человек отчаянной храбрости, смельчак
ссылки с:
胆如斗dǎn dà rú dǒu
人极有胆量。
艺文类聚.卷十七.人部一.胆:「世语曰:『姜维死时见剖,胆大如斗。』」
孤本元明杂剧.单刀会.第二折:「有一个赵子龙胆大如斗。」
【释义】形容胆量极大。
【出处】《三国志·蜀志·姜维传》:“维妻子皆伏诛。”裴松之注引《世语》:“维死时见剖,胆如斗大。”
【用例】张拥兵海上,一夕大风雨,张舟覆,翌年获尸,棺殓焚化,胆大如斗不能焚,诸军憾恸。(清·阮葵生《茶余客话》卷二十一)
《三国志‧蜀志‧姜维传》“维妻子皆伏诛”裴松之注引《世语》:“维死时见剖,胆如斗大。”后因称胆量极大为“胆大如斗”。
синонимы:
пословный:
胆大 | 如 | 斗 | |
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
1) доу (мера объёма сыпучих тел, равная 10 л)
2) ковш; черпак
II [dòu]= 鬥, 1) драться; биться; драка; бой
2) бороться, сражаться с кем-либо/чем-либо
3) состязаться; соревноваться; мериться силами
|