能源动力部
néngyuán dònglì bù
министерство топлива и энергетики
примеры:
Главное управление государственного энергетического надзора Министерства топлива и энергетики Российской Федерации 俄罗斯联邦燃料能源部国家动力监督总局
Главгосэнергонадзор России
能源, 动力资源
энергетические ресурсы, энергоресурсы
哈萨克斯坦共和国动力和矿产资源部
Министерство энергетики и минеральных ресурсов Республики Казахстан, МЭМР РК
能源基础; 动力基地
энергетическая база
故障保护的在动力或能源部件发生故障时,能以其降低了的性能继续运行。用于电子设备
Capable of operating at a reduced level of efficiency after the failure of a component or power source. Used of electronic equipment.
能源是现代工业的动力支持。
Энергоресурсы - движущая сила современной промышленности.
部分丧失劳动能力
частичная нетрудоспособность
全部丧失劳动能力
total disability
俄罗斯科学院动力研究所, 俄罗斯科学院能源研究所
Институт энергетических исследований Российской академии наук, ИНЭИ РАН
Открытое акционерное общество энергетики и электрификации "НовосибирскЭнерго" "新西伯利亚能源"动力和电气化开放式股份公司
ОАОЭиЭ НЭ
「我不知道我还能继续赢多久。但我有坚定信念,而这正是我动力源泉。」
«Я не знаю, выйду ли победителем из каждой новой битвы. Но у меня есть вера, и до сих пор она не подводила меня».
动力脚踏车1000型已经是成功的作品,将浪费的运动化为干净能源。但我希望研发部门能更进一步。我们要怎么让这产品变得更好?里面有没有机会,能让避难所科技完成其他更进一步的目标?
Проект "Энергоцикл-1000" можно назвать успешным. Бесцельные физические упражнения стали экологичным источником энергии. Но я хочу, чтобы ваши исследователи на этом не останавливались. Как мы можем улучшить эту модель? Можем ли мы при этом поспособствовать достижению других целей "Волт-Тека"?
汉娜想通过从动物身上吸取秘源,帮我们强化秘源能力。但这会杀死动物,因此我们拒绝了她。
Ханнаг предложила научить нас поглощать Исток животных. В процессе животные, конечно, погибают, поэтому мы отказались от ее помощи.
我们用普利德温号的动力维持自由至尊运作,但所剩能源不足以冷启动核聚变反应炉。
Сейчас его снабжают энергией двигатели "Придвена", но для запуска его термоядерного реактора этого явно недостаточно.
“我也对这个与生俱来的工具的弹性和运动能力感到惊讶。”(拍拍你的胸部。)
«Я тоже удивлен стойкостью и атлетичностью инструментария своего организма». (Похлопать себя по груди.)
它的金属成分奇不可知,其动力源泉也来历不明,没人能确切知道这些赛博战马到底是生出来的……还是造出来的。
Киберскакуны – создания из неизвестного металла, наделенные загадочной силой. Тайну их рождения (или изготовления?) еще никому не удавалось раскрыть.
пословный:
能源 | 动力部 | ||