脑子不好使
nǎozi bùhǎoshǐ
1) голова не варит
2) ненормальный, проблемы с головой
примеры:
又是陨石又是魔物…现在还呆在野外的人,肯定脑子不好使…
Метеориты, чудовища... У тех, кто всё ещё вне городских стен, плохо с головой...
有时候我总觉得自己的脑子不好使。
Иногда мне кажется, что мой мозг — полный отстой.
有些疯子脑子不好使了……各种各样的傻瓜都会经过这些走廊。
Да псих какой-то с катушек съехал... Сюда кого только нелегкая не заносит.
只可惜脑子不好使。
И глуп.
要我说,你脑子真不好使!
У вас в голове, наверное, мозгов еще меньше, чем этот кусочек!
去散散步吧, 今天你学得脑子已经不好使了
иди погуляй, ты сегодня совсем заучился
脑子好使时(做某事)
На свежую голову
“钩子”的脑子不太好使,我跟你说。一群鲨鱼团结合作……放屁!
У старшины совсем крыша поехала, зуб даю. Чтоб акулы, да действовали сообща... пф!
我今天脑筋不好使
Я сегодня плохо соображаю
脑袋不好使; 没有脑筋
полное отсутствие всякого присутствия у кого
我希望我可以跟你说明白,但是我脑子现在不太好使,里面还都是莫德斯的毒雾。
Я бы с радостью, но все еще плохо соображаю. Голова из-за Мордуса до сих пор словно как в тумане.
哦,我的天,他做了什么?这个神经病!我知道他耳朵背,脑子也不好使,但也不至于蠢成这样!
О боже! Что он сделал?! Какая наглость! Я знала, что у него плохо со слухом и здравым смыслом, но это низость даже по его стандартам!
上了年纪的人,脑子有时候会一下子不听使唤。
У людей в возрасте ум иногда может внезапно отказать.
好脑子不如烂笔头
Плохой карандаш лучше, чем хорошая память
失声后的日子不好过。别人认为哑巴的脑子肯定也不好使。再没有人愿意把工作交给我,就算我双手灵活也没卵用。
Немым быть трудно. Если ты не говоришь, тебя считают дураком. Никто не давал мне работу, хотя у меня всегда были ловкие руки.
“他可不像白痴一样跌跌撞撞过来的,”他朝你点点头。“他琢磨出来的。小孩告诉他岛上有怪兽。我告诉过你,他脑子很好使。”他指向通往塔楼的小路。
«Он, конечно, оказался здесь не случайно, — кивает старик. — Сам додумался и спланировал. Какие-то детишки рассказали ему про монстра на острове. Я же говорю, соображает». Он указывает на тропу.
是啊,不过你最好脑子也敏锐点。
Верно, но у тебя должен быть и острый ум.
管教不好使孩子变坏
уродовать детей плохим воспитанием
“有些很不好的东西,”指着你的脑袋,“在我的脑子里。跟过去有关。”
Произошло что-то плохое, — ты показываешь на свою голову, — у меня в голове. В прошлом.
我会教你演奏乐曲,让你头脑清晰起来。你要用水晶来演奏乐曲,它能让你的脑子变得好使……虽然比不上鳄鱼人那样聪明,但肯定比你现在强。源血之柱已经倒塌,但其它的柱子还是完好的!
Я научу тебя песне, которая очистит твой разум. Ты сыграешь песню перед кристаллами, а кристаллы сделают тебя умнее... не <таким умным/такой умной>, как горлоки, конечно, но лучше, чем сейчас. Колонна Жизненной Силы разрушена, но остальные колонны все еще стоят!
她的儿子在医学院成绩不好使她很伤心。
It saddened her that her son couldn’t make the grade in medical school.
пословный:
脑子 | 不好使 | ||
мозг; голова; память; способности
|