脚被荆棘扎破
_
наколоть ногу на колючку
в русских словах:
накалывать
наколоть ногу колючкой - 脚被荆棘扎破
примеры:
脚被荆棘扎破
наколоть ногу колючкой
пословный:
脚 | 被 | 荆棘 | 扎破 |
I сущ.
1) нога; ступня, стопа; ножка (напр. насекомого)
2) ножка (предмета); нижняя часть; основание; подошва (горы) 3) остаток, осадок; оседающие части (чего-л.)
4) носильщик, переносчик; посыльный; перевозка, переноска
5) сокр. амплуа; персонаж; роль
II гл.
* хватать за ногу, ловить за ноги
|
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |
1) колючий кустарник, терновник
2) трудности, осложнения, тернии; тяготы, мучения; препятствия, преграды
3) недобрые намерения, злоба
|