脚踏船
jiǎotàchuán
катамаран
water cycle
в русских словах:
водный велосипед
脚踏船, 水上自行车
примеры:
我不喜欢船。我比较喜欢脚踏实地。
Не люблю лодки. Мне нравится, когда под ногами прочная, надежная суша.
想脚踏三条船,可要想好先抬哪只脚…
Тому, кто пытается плыть на трёх лодках одновременно, не совладать с равновесием...
[直义] 坐在两把椅子之间.
[参考译文] 脚踏两只船.
[参考译文] 脚踏两只船.
садиться меж двух стульев
斯文或法恩达尔,你必须挑一个,脚踏两条船可不好。
Тебе придется выбрать между ними. С твоей стороны нечестно так играть с чувствами и Свена, и Фендала.
пословный:
脚踏 | 踏船 | ||
1) ножной, педальный
2) ступать, переступать
3) скамеечка для ног, подножка
4) педаль (у велосипеда)
|
亦作“蹋船”。
脚踏船。以脚蹬桨为动力,划水前进的船。
|