脱缰之马
tuōjiāngzhīmǎ
сорвавшаяся с привязи лошадь (обр. - безудержно) 挣脱控制或束缚的马, 无法控制的意思
tuōjiāngzhī mǎ
сорвавшаяся с привязи лошадь; обр. безудержнолошадь без узды
tuōjiāngzhīmǎ
[a runaway horse--uncontrollable; be uncontrollable like runaway horse without bridle] 挣脱控制或束缚的马, 无法控制的意思
通货膨胀如脱缰之马
tuō jiāng zhī mǎ
比喻不受拘束的人或失去控制的事物。
如:「这孩子谁的话都不听,简直像匹脱缰之马。」
tuō jiāng zhī mǎ
lit. a horse that has thrown off the reins (idiom); runaway horse
out of control
tuō jiāng zhī mǎ
a runaway horse -- uncontrollable; a horse that has slipped its tether; (be like) a horse without a bridle or halter; running wild; uncontrollable as a wild horse without a bridle:
通货膨胀如脱缰之马 runaway inflation
物价飞涨,有如脱缰之马。 Prices were running wild.
tuōjiāngzhīmǎ
an uncontrollable horse (lit./fig.)【释义】比喻没有了约束的人或失去了控制的事物。
脱掉缰绳的马。比喻脱离羁绊的人或事物。如:经过千百万治河大军的艰苦卓绝的斗争,黄河这匹脱缰之马终於被套上了缰绳,“三年两决口”的时代一去不复返了。
синонимы:
примеры:
通货膨胀如脱缰之马
runaway inflation
物价飞涨,有如脱缰之马。
Prices were running wild.
脱缰之马的速度毫无价值。
The speed of a runaway horse count for nothing.
马脱缰了
Лошадь сорвалась с повода
пословный:
脱缰 | 之 | 马 | |
лошадь; конь
|