腹有诗书气自华
fù yǒu shī shū qì zì huá
образованность и эрудированность неизбежно проявляется в изысканных манерах; эрудированность естественным образом отображается в умении держать себя
пословный:
腹 | 有 | 诗书 | 书气 |
I сущ.
1) живот, брюшная полость; брюхо, утроба; брюшной; мед. абдомен
2) душа; в душе
3) нутро; середина; внутренний; глубинный; середина 4) перёд; спереди
II прил./наречие
* толстый, плотный
III гл.
обнимать, охватывать, держать на руках
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) «Шицзин» и «Шуцзин»
2) книги, стихи, литературные труды
|
自 | 华 | ||
1) тк. в соч. сам; свой; собственный
2) естественно; конечно; разумеется
3) из; от; с
|
1) разноцветный; яркий
2) тк. в соч. перен. расцветать
3) тк. в соч. великолепный; пышный
4) седой; белый (о волосах)
5) Китай; китайский
|